Passi - Ghetto Star - перевод текста песни на немецкий

Ghetto Star - Passiперевод на немецкий




Ghetto Star
Ghetto Star
Moi je suis ne, le cordon ombilical autour du cou
Ich wurde geboren, die Nabelschnur um den Hals
A l'arrivee meme mere nature voulait me faire un sale coup
Schon bei der Ankunft wollte mir Mutter Natur übel mitspielen
Aujourd'hui ils disent, que j'suis la coqueluche des 12-24
Heute sagen sie, ich sei der Liebling der 12- bis 24-Jährigen
Que j'ai fait mon coup en douce avec je zappe et je matte
Dass ich meinen Coup heimlich mit "Je zappe et je matte" gelandet habe
Fils du Congo, de Sarcelles pere du Ministere, du Bisso
Sohn des Kongo, aus Sarcelles, Vater des Ministère, des Bisso
Le plan B, l'altesse c'est passi en solo c'est la galere tous en veulent et partent au galop
Der Plan B, die Hoheit, das ist Passi solo, es ist schwierig, alle wollen es und rennen los
Avec ma gueule grillee si je tombe j'aurais des coups dans mon esprit megalo
Mit meinem verbrannten Gesicht, wenn ich falle, kriege ich Schläge in meinem größenwahnsinnigen Geist
J'ai vendu des squeuds donc quand je reviens faut que j'casse des gueules et prouve encore aux mecs aux gos que j'trouve de l'or dans ce move
Ich habe Platten verkauft, also wenn ich zurückkomme, muss ich Ärsche treten und den Jungs und Mädels erneut beweisen, dass ich Gold in diesem Move finde
Pour moi toutes les portes s'ouvrent, un loup pour les louves j'suis mal lune j'reste dans ma lune, c'est ce que les miens approuvent
Für mich öffnen sich alle Türen, ein Wolf für die Wölfinnen, ich bin schlecht gelaunt, bleibe in meiner Welt, das ist es, was die Meinen gutheißen
Les epreuves je passe j'suis a la une avec le coeur j l'ouvre
Die Prüfungen bestehe ich, ich bin auf der Titelseite, mein Herz öffne ich dabei
Je fous du flow dans la foule et du groove dans les douves
Ich bringe Flow in die Menge und Groove in die Gräben
Je me bats et reste en haut, car etre en chien c'est dur
Ich kämpfe und bleibe oben, denn am Boden zu sein ist hart
C'est Issap qu j'couvre et le futur est mien je te jure
Es ist Issap, den ich decke, und die Zukunft gehört mir, ich schwör's dir
Tu t'es souvent demande c'est quoi la vie d'une star
Du hast dich oft gefragt, was das Leben eines Stars ist
Et si ca te fait kiffer qu'on t'acclame le soir
Und ob es dir gefällt, wenn man dich abends bejubelt
Qu'on telephone qu'on sonne chez toi dans l'espoir de te voir
Wenn man anruft, bei dir klingelt, in der Hoffnung, dich zu sehen
De te voir a la tele et dans tous les canards
Dich im Fernsehen und in allen Zeitungen zu sehen
Ca t'arrive de penser a la vie de ghetto star
Denkst du manchmal über das Leben eines Ghetto-Stars nach?
Nanas lunettes noires soirees et costards
Mädels, schwarze Brillen, Partys und Anzüge
Plein d'imposteurs et plein de racontars
Voller Hochstapler und voller Gerüchte
Voir la haine dans les yeux de ceux qui attendent qu'tu foires
Den Hass in den Augen derer zu sehen, die darauf warten, dass du scheiterst
Dans plein d'bombes d'albums deja j'ai roule mes rimes
In vielen Hammer-Alben habe ich schon meine Reime gerollt
J'ai eu des clopinettes, l'or et le platinum
Ich hatte Peanuts, Gold und Platin
J'ai eu champagne en magnum, limo flambe au maximum
Ich hatte Champagner Magnum, Limo voll aufgedreht
Ghetto star au sommum, c'est le sourire pour mum
Ghetto-Star auf dem Gipfel, das ist das Lächeln für Mama
La scene les podiums et les trophees qu'on te donne
Die Bühne, die Podien und die Trophäen, die man dir gibt
C'est paillettes condoms comme gomorrhe va avec sodome
Das sind Pailletten, Kondome, wie Gomorrha zu Sodom gehört
Tu aimes les
Du magst die
Ou meme encore les
Oder sogar noch die
Certains m'reconnaissent pas, ca c'est bien j'passe tranquille
Manche erkennen mich nicht, das ist gut, ich komme ungestört durch
D'autres hesitent a me parler ca c'est bien j'me faufile
Andere zögern, mich anzusprechen, das ist gut, ich schleiche mich durch
D'autres veulent test t'es pose un batard, t'es plein de style
Andere wollen testen, [sagen] du bist cool, ein Mistkerl, du hast viel Stil
Et ceux qui kiffent ton art te veulent sur freestyle
Und die, die deine Kunst mögen, wollen dich im Freestyle hören
On voit ma gueule dans les journaux, mes sons tournent a la radio
Man sieht mein Gesicht in den Zeitungen, meine Songs laufen im Radio
J'suis un chiffre un numero pour ceux derriere les bureaux
Ich bin eine Zahl, eine Nummer für die hinter den Schreibtischen
Pour certains je me fais du ble a chaque emission tele
Für manche mache ich bei jeder Fernsehsendung Kohle
Pour dribbler tous les pots de colle j'suis agile comme pele
Um alle Kletten abzudribbeln, bin ich wendig wie Pelé
Tu t'es souvent demande c'est quoi la vie d'une star
Du hast dich oft gefragt, was das Leben eines Stars ist
Et si ca te fait kiffer qu'on t'acclame le soir
Und ob es dir gefällt, wenn man dich abends bejubelt
Qu'on telephone qu'on sonne chez toi dans l'espoir de te voir
Wenn man anruft, bei dir klingelt, in der Hoffnung, dich zu sehen
De te voir a la tele et dans tous les canards
Dich im Fernsehen und in allen Zeitungen zu sehen
Ca t'arrive de penser a la vie de ghetto star
Denkst du manchmal über das Leben eines Ghetto-Stars nach?
Nanas lunettes noires soirees et costards
Mädels, schwarze Brillen, Partys und Anzüge
Plein d'imposteurs et plein de racontars
Voller Hochstapler und voller Gerüchte
Voir la haine dans les yeux de ceux qui attendent qu'tu foires
Den Hass in den Augen derer zu sehen, die darauf warten, dass du scheiterst
T'as deja suppose devenir superstar
Hast du dir schon vorgestellt, Superstar zu werden?
De te taper les bains de foule et de te foutre des regards
Die Menschenmengen mitzumachen und auf die Blicke zu pfeifen
Laisser parler les connards mal parler les canards
Die Arschlöcher reden lassen, die Zeitungen schlecht reden lassen
Tu sais ce que c'est d'etre per-ra chanteur ou sta-ra
Du weißt, was es heißt, Rapper, Sänger oder Star zu sein
Le rap c'est la rue donc une musique de bavard ca bave mal...,
Rap ist die Straße, also eine Musik der Schwätzer, es wird schlecht geredet...,
Ca parle mal
Es wird schlecht geredet
J'ai eu du mal a imposer mon style, mon humour noir
Ich hatte Mühe, meinen Stil, meinen schwarzen Humor durchzusetzen
J'voulais les flashs qu'on me respecte pour les mots qu j'lache
Ich wollte die Blitzlichter, dass man mich für die Worte respektiert, die ich rauslasse
Que je m'arrache de cette spirale faite de guns et de Schlass
Dass ich mich aus dieser Spirale aus Knarren und Messern befreie
J'voulais les flashs de photographes, signer plein d'autographes
Ich wollte die Blitze der Fotografen, viele Autogramme geben
Etre large que ca se sache et qui ne prend pas de cash
Großzügig sein, dass man es weiß, und wer nimmt kein Bargeld?
J'debite sur beat classe beat classique ou beat trash
Ich rappe auf edlen Beats, klassischen Beats oder Trash-Beats
J'en supporte les peines mais j'assume tout ce que j'crache
Ich ertrage die Mühen davon, aber ich stehe zu allem, was ich ausspucke
J'me tue a la tache et sache que dans l'son j'vide mes veines
Ich arbeite mich kaputt, und wisse, dass ich im Sound meine Adern leere
Donc advienne c qu'il advienne des prises de tete aux clashs.
Also komme, was wolle, von Kopfzerbrechen bis zu Clashs.





Авторы: Hugo E Peretti, Luigi Creatore, Nicolas Nocchi, Passi Balende, George Weiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.