Passi - Je contrôle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Passi - Je contrôle




Je contrôle
I'm in Control
Refrain:
Chorus:
Je contrôle, PASSI contrôle,
I'm in control, PASSI's in control,
Oui, je contrôle,
Yeah, I'm in control,
PASSI contrôle.
PASSI's in control.
Le culte du rap adulte, l'ALTESSE, le DOUBLE S,
The cult of adult rap, the ALTESSE, the DOUBLE S,
Papa, Alpha, Sierra, Sierra, India.
Papa, Alpha, Sierra, Sierra, India.
C'est reparti, c'est précis, ici PASSI.
Here we go again, it's precise, this is PASSI.
T'as compris, prie pour celui qui s'approprie les esprits.
You understand, pray for the one who takes over minds.
Je m'envole comme un papillon et pique comme une abeille.
I fly like a butterfly and sting like a bee.
J'embraye dans la cour des grands,
I'm stepping into the big leagues,
J'en raye et je mets mon nom.
Scratching some out and putting my name on it.
Marque ça dans le son, comme DON KING sur le ring,
Mark it in the sound, like DON KING in the ring,
Tel un damné, condamné, charmé par STEPHEN KING.
Like a damned soul, condemned, charmed by STEPHEN KING.
Oui c'est moi le mec impec' qui ouvrait son bec
Yes, I'm the impeccable guy who opened his mouth
Au fond de la classe,
At the back of the class,
Celui qui déconnait et passait quand même ses classes.
The one who messed around and still passed his classes.
Je breake avec les mots en tant qu'éducateur de masses,
I break it down with words as an educator of the masses,
Faut que ça le fasse, tu vois les années passent!
It has to be done, you see the years go by!
Toujours la grande classe dans le pe-ra et le laisser-aller.
Always high class in rap and letting loose.
Mon album est sur le marché, à toi de te laisser aller,
My album is on the market, it's your turn to let go,
Maintenant bouge-moi tout ça!
Now move it all for me!
Gauche, droite, devant, derrière,
Left, right, front, back,
Cesse tes manières, je viens et je contrôle...
Stop your manners, I come and I control...
Refrain
Chorus
Je ré-entame au programme, sur Paname tout s'enflamme,
I'm back on the program, in Paris everything is on fire,
Frappe avec ma folie, foutre du son, je suis dans l'Action.
Hitting with my madness, making noise, I'm in Action.
La Musique Et Rap, je tchatche et épate,
Music And Rap, I chat and impress,
étape après étape, attrape et capte mon style de rap.
Step by step, catch and capture my rap style.
Que l'esprit vibre et que les mains clappent,
Let the spirit vibrate and the hands clap,
Surtout laisse-moi lustrer mes baskets blanches,
Above all, let me shine my white sneakers,
Quand il neige du style, je penche pour l'avalanche,
When it snows style, I lean towards the avalanche,
En émoi, les actes 123 sont en moi.
In turmoil, acts 123 are within me.
Je sais d'où je viens, vois qui m'en veut, connais mes droits,
I know where I come from, see who resents me, know my rights,
Loi du biz, quand je ris, quand je crise ou quand je tise,
Laws of the biz, when I laugh, when I cry or when I drink,
Quoi qu'on dise, je suis celui qui maîtrise.
Whatever they say, I'm the one who masters it.
En roulant sur le périph', je veux qu'à fond ce son tu kiffes.
Driving on the highway, I want you to love this sound loud.
Allez miss, ton mec va râler, aller écouter ça discret,
Come on girl, your man will complain, go listen to it discreetly,
Discréditer à tes côtés, quand tu voudras t'éclater.
Discreetly at your side, when you want to have fun.
Mets-ça fort, ça te plaît? an nou allé! an nou allé!
Turn it up, you like it? Let's go! Let's go!
Posé est le PASSI na ngué. Je viens et je contrôle...
Settled is the PASSI who has the flow. I come and I control...
Refrain
Chorus
Dans le cacio, Banco! Fais el numero uno,
In the casino, Banco! I make the number one,
En solo pour le bario, je suis pro dans le micro.
Solo for the hood, I'm a pro on the mic.
Trop de mots dans mon cerveau, j'en lance pour ta radio,
Too many words in my brain, I throw some for your radio,
Tu connais mon boulot, j'suis yes dans mon buziness.
You know my work, I'm a yes in my business.
Prends clic-clac sur Kodac-dac, vois qui est le mac,
Take click-clack on Kodak-dac, see who's the mac,
Fume spliff ou cognac et tâte mon égo-trique.
Smoke a spliff or cognac and feel my ego-trip.
J'ai une poussée rythmique, ma gorge pousse les répliques.
I have a rhythmic push, my throat pushes the lines.
Même le destin n'applique plus sa logique sur moi, je nique,
Even fate no longer applies its logic to me, I screw it,
Encore une fois, et fais honneur à mon étique.
Once again, and honor my ethics.
Mon flot enfumé fait la teufé, sois pas fixé,
My smoky flow makes the party, don't be fixated,
Pas de phasé, pas flambé, kiffe sur ce qui est bien fait.
No phasing, no burning, enjoy what is well done.
Vas-y! Laisse tes fiertés, sur ce son on va se défoncer.
Come on! Leave your pride, on this sound we're gonna get high.
Chérie, cesse de te faire bluffer par tous les racontars,
Honey, stop being fooled by all the gossip,
Je suis un ange pour mes amis et pour mes lascars.
I'm an angel for my friends and my guys.
Je veux que mes proches et ma famille soient fiers de mon art.
I want my loved ones and my family to be proud of my art.
Mon aura s'intensifie, je suis en mission, je viens, je contrôle...
My aura intensifies, I'm on a mission, I come, I control...
Refrain
Chorus





Авторы: Akhenaton, Passi Balende


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.