Passi - Je zappe et je mate - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Passi - Je zappe et je mate




Je zappe et je mate
Я переключаю и смотрю
Câblé sur télé, l'image, le son sont mes spectres
Подключен к телевидению, изображение и звук мои призраки,
Les programmes, je becte et les directs je m'injecte
Программы я глотаю, прямые эфиры себе вкалываю.
J'suis un enfant de la télé, fonce-dé aux rediffusés
Я дитя телевидения, помешан на повторах,
Flash-back dans le passé, conditionné, barbé
Вспышки прошлого, обусловленный, утомленный.
Aux sagas des séries et au Bang-Bang à l'américaine
Сагами сериалов и американскими боевиками,
Starsky, Star Trek et tout ce qui engrène
Старски, Стар Трек и всем, что за ними следует.
Pose une question pour un champion
Задай вопрос для чемпиона,
Parle-moi d'émissions, Argot Margot
Расскажи мне о передачах, милая Марго.
J'connais les ragots, J'suis barjot comme Columbo
Я знаю все сплетни, я чокнутый, как Коломбо,
Comme un Lundi, un Samedi mat' ou le Jour du Seigneur
Как понедельник, субботнее утро или день Господень.
J'suis un téléphile, Au-delà du Réel
Я телеман, за гранью реальности,
Télé commandant chez les zappeurs
Теле-командир среди переключателей каналов.
A cause de leurs bêtises, mon crâne est un bouillon de Culture Pub
Из-за их глупостей мой череп кипящий котел рекламной культуры,
Dans les films, j'veux du feu, d'l'amour et d'l'aventure.
В фильмах мне нужен огонь, любовь и приключения.
La Une, la Deux m'ont pris dans leur jeu
Первый, второй каналы затянули меня в свою игру,
La Trois, la Quatre je zappe et je mate
Третий, четвертый я переключаю и смотрю.
La Cinq, la Six en sont les complices
Пятый, шестой в этом замешаны,
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Много денег, войны и секса по телевизору.
La Une, la Deux m'ont pris dans leur jeu
Первый, второй каналы затянули меня в свою игру,
La Trois, la Quatre je zappe et je mate
Третий, четвертый я переключаю и смотрю.
La Cinq, la Six en sont les complices
Пятый, шестой в этом замешаны,
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé.
Подключенный, перевозбужденный, у меня синдром дивана.
Stade 2, télé allumée, même sous la couette, elle m'appelle
"Stade 2", телевизор включен, даже под одеялом он меня зовет,
19h, j'suis avec elle, comme à minuit ou à 14 heures
В 7 вечера я с ним, как в полночь или в 2 часа дня.
Quand j'me lève en jogging, j'veux des Matins bonheur
Когда я встаю в спортивном костюме, мне нужно "Утро добрым бывает",
Marié, deux enfants, faire du téléshopping
Женат, двое детей, заниматься телешопингом.
Moi, Chapeau melon, des pompes en cuir
Я, в котелке, в кожаных туфлях,
Un papa connu comme Cousteau
Известный папа, как Кусто.
J'veux des jumeaux Heckel Jeckel, un Cosby Show
Мне нужны близнецы Хэкель и Джекель, "Шоу Косби",
Mon chien sera Scoubidou, et s'tapera Lassie
Моя собака будет Скуби-Ду и будет клеить Лэсси.
Des histoires naturelles dans ma Maison dans la prairie
Истории о природе в моем "Доме в прериях",
Placer ma Famille en or haut dans la Pyramide
Поместить мою "Золотую семью" на вершину пирамиды,
Sortird'la Zone Interdite et des histoires stupides
Выбраться из "Запретной зоны" и глупых историй,
Un beau cabriolet d'Amour, Gloire et Beauté.
Красивый кабриолет из "Молодых и дерзких".
Oui, j'suis matérialiste, j'veux ce que je vois dans le poste.
Да, я материалист, я хочу то, что вижу в телевизоре.
Les couleurs de mon pays, Saga Cité, m'ont trop traîné au poste
Цвета моей страны, "Городские истории", слишком часто затаскивали меня на скамью подсудимых,
J'lance la Roue de la fortune, j'ai ma Chance dans la Chanson
Я запускаю "Колесо Фортуны", у меня есть шанс в "Шансон",
Les lettres valent du chiffre, je hais les artistes à deux francs
Буквы стоят денег, я ненавижу дешевых артистов,
Fa Si La Chanter, tocard, Je mets ton clip sur le Boulevard.
"Фа Си Ля Петь", болван, я выставляю твой клип на бульвар.
La Une, la Deux m'ont pris dans leur jeu
Первый, второй каналы затянули меня в свою игру,
La Trois, la Quatre je zappe et je mate
Третий, четвертый я переключаю и смотрю.
La Cinq, la Six en sont les complices
Пятый, шестой в этом замешаны,
Beaucoup d'argent, de guerre, de sexe à la télé
Много денег, войны и секса по телевизору.
La Une, la Deux m'ont pris dans leur jeu
Первый, второй каналы затянули меня в свою игру,
La Trois, la Quatre je zappe et je mate
Третий, четвертый я переключаю и смотрю.
La Cinq, la Six en sont les complices
Пятый, шестой в этом замешаны,
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé.
Подключенный, перевозбужденный, у меня синдром дивана.
Troisième mi-temps, tout le sport, je suis fou de Téléfoot
Третий тайм, весь спорт, я без ума от "Телефута",
Je suis la Télé le Dimanche
Я смотрю "Телевидение в воскресенье",
L'équipe du Dimanche me branche
"Команда воскресенья" меня заводит,
J'erre dans la Marche du siècle, parle-moi de Capital
Я блуждаю в "Шествии века", расскажи мне о "Капитале".
Y'a trop de bluff dans nos pages
Слишком много блефа на наших страницах,
Les magazines, les reportages
Журналы, репортажи,
Tout est possible, manipulé sous les projecteurs
Все возможно, манипулируется под прожекторами,
Controlé à la télé et Nulle part ailleurs
Контролируется по телевизору и "Нигде больше".
T'y crois, t'y crois pas, Sans aucun doute ça se discute
Веришь, не веришь, без сомнения, это обсуждается,
Taratata, j'abats les masques, butte l'image qui percute
"Taratata", я срываю маски, разрушаю поражающее изображение.
Oui, l'audimat n'est qu'une histoire de gent-ar.
Да, рейтинг это всего лишь история о деньгах.
Gag vidéo, moi j'suis pas un Guignol du Flash info
Видео приколы, я не болван из экстренных новостей,
Sors ton Oeil du cyclone, t'as perdu de vue le Vrai du faux
Высунь свой глаз из циклона, ты потерял из виду, где правда, а где ложь,
Quand tous les médias bosseront bien, je s'rai Témoin n°1.
Когда все СМИ будут работать хорошо, я буду свидетелем №1.
La Une, la Deux m'ont pris dans leur jeu
Первый, второй каналы затянули меня в свою игру,
La Trois, la Quatre je zappe et je mate
Третий, четвертый я переключаю и смотрю.
La Cinq, la Six en sont les complices
Пятый, шестой в этом замешаны,
Beaucoup d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Много денег, войны и секса по телевизору.
La Une, la Deux m'ont pris dans leur jeu
Первый, второй каналы затянули меня в свою игру,
La Trois, la Quatre je zappe et je mate
Третий, четвертый я переключаю и смотрю.
La Cinq, la Six en sont les complices
Пятый, шестой в этом замешаны,
Survolté comme un taureau fou, j'ai le syndrome du canapé
Перевозбужденный, как бешеный бык, у меня синдром дивана.
La Une, la Deux m' ont pris dans leur jeu
Первый, второй каналы затянули меня в свою игру,
La Trois, la Quatre je zappe et je mate
Третий, четвертый я переключаю и смотрю.
La Cinq, la Six en sont les complices
Пятый, шестой в этом замешаны,
Y'a trop d'argent, de guerre et de sexe à la télé
Слишком много денег, войны и секса по телевизору.
La Une, la Deux m'ont pris dans leur jeu
Первый, второй каналы затянули меня в свою игру,
La Trois, la Quatre je zappe et je mate
Третий, четвертый я переключаю и смотрю.
La Cinq, la Six en sont les complices
Пятый, шестой в этом замешаны,
Câblé, survolté, j'ai le syndrome du canapé
Подключенный, перевозбужденный, у меня синдром дивана.
(Vas-y étudie l'terrain...)
(Давай, изучай местность...)
(Vas-y étudie l'terrain...)
(Давай, изучай местность...)





Авторы: GUY BIACK NDEDI, NASSER TOUATI, KARL LEURY, PASSI BALENDE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.