Passi - L'antre de l'ange - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Passi - L'antre de l'ange




L'autre soir, l'ALTESSE tâtait un bizness de soirée,
Вчера вечером Его Высочество нащупал Вечерний бизнесс,
Une doudou de toute beauté, un fruit à l'aise au Bailey.
Шикарный пуховик, уютный фрукт в Бейли.
Y'a eu les: "Attends tu m'as pris pour qui?".
Там были такие: "подожди, ты за кого меня принял?".
Pourquoi toujours ces théories de bluffeur, bluffeuse et bluffé?
Почему эти теории всегда блефуют, блефуют и блефуют?
Désir commun? Canapé déplié,
Общее желание? Раскладной диван,
Le patron plastique se pose dans une main.
Пластиковый босс лежит в одной руке.
Elle rougit de plaisir, je caresse et tâte avec doigté,
Она краснеет от удовольствия, я ласкаю и нащупываю пальцами,
Et nous nous délectons dans une danse ondulée.
И мы упиваемся друг другом в волнообразном танце.
Côté-côté, centré, collé-serré, coké, OK?
Бок-бок, центрированный, склеенный, заклеенный, хорошо?
Le doux al dente, l'exquis fou fâché-fâché.
Сладкий аль денте, изысканный безумец, сердитый-сердитый.
Un bonda soufflé comme du Miel-pops à dévorer.
Бонда пыхтела, как мед-попсы, чтобы пожрать.
Nous goûtions sans répit aux saveurs de nos pays.
Мы без устали пробовали вкусы наших стран.
Refrain
Припев
Tu veux l'antre de l'ange,
Тебе нужно логово Ангела.,
PASSI,
Пасси,
Tu veux l'antre de l'ange...
Тебе нужно логово Ангела...
Fidèle insatisfait, tu connais les Cains-Cains:
Верный неудовлетворенный, ты знаешь Каин-Каинов:
Toute la nuit c'est inné, je suis Vahiné jusqu'au matin.
Всю ночь это врожденное, я провожу вахту до утра.
Hiver ou automne je suis chaud comme au printemps,
Зимой или осенью мне тепло, как весной,
Et quand vient l'été?
А когда наступит лето?
Rebelotte, an nou allé! Tes saveurs me hantent, je veut tâter,
Бунтарь, Ан ноу Алле! Твои ароматы преследуют меня, я хочу пощупать,
Je veux goûter à ces voluptés, dans ces ôtés-frottés,
Я хочу попробовать эти сладострастия, в этих вычищенных-вычищенных,
Après 123 soleil, re-tâter un chat-perché.
После 1-2-3 солнца снова пощупайте сидящего на корме кота.
Pose sous l'appareil, parle la langue des merveilles,
Позирует под прибором, говорит на языке чудес,
égaye ton corps aux pratiques
украсьте свое тело практиками
Des obscures Sciences Physiques,
Неясные Физические науки,
Fuji-Yama, Kama-Sutra, ou un autre mot "chinois".
Фудзи-яма, Камасутра или другое слово "китайский".
Femme de mes joies, ouvre tes frontières aux tentations,
Жена моих радостей, открой свои границы искушениям,
Tonton a un bon jus de passion, ses saveurs nous boirons.
У дяди хороший сок страсти, его ароматы мы выпьем.
Refrain
Припев
Comme à l'école, une bombe à max avec un corps de folle,
Как в школе, бомба Максу с телом сумасшедшего,
Sur ma parole, mon auréole, elle était toutes taxes comprises.
Честное слово, мой ореол, она была всем понятна.
Un déhanché qui aguichait, dressés les loups fâchés.
- Взревел дряхлый, подгоняя разъяренных волков.
"Son mec l'a lâchée!", péché! La situation j'exploite.
"Ее парень отпустил ее!", грех! Ситуация, которой я пользуюсь.
Mate! DOUBLE S tchatche! Et ces folies nous flattent,
Приятель! Двойной чат! И эти глупости льстят нам.,
Une sexuelle automate, aux délices candidate.
Сексуальный автомат, претендующий на наслаждение.
Comme un jour qui tue la nuit, une pluie qui tue la soif.
Как день, убивающий ночь, дождь, убивающий жажду.
Le feu dans ses eaux, dans les draps, danses de corégraphe.
Огонь в его водах, в простынях, в танцах кореграфа.
Puisant nos ébats bas dans sa lointaine fontaine,
Черпая наши низкие удовольствия в его далеком фонтане,
Pour nos coups de reins de longue haleine.
За наши длительные удары по почкам.
Bouge ton corps, fais un pas, si corps et âme sont partants,
Двигайся своим телом, Сделай шаг, если тело и душа уходят,
Tous aimons nous abreuver des saveurs de nos contrées.
Всем нам нравится поить нас ароматами наших краев.
Refrain
Припев
Devant mon carnet d'adresses, encore je m'adresse,
Перед моей адресной книгой снова я обращаюсь,
Aux déesses de la caresse et je me confesse.
Богиням ласки и я исповедуюсь.
Qui n'a pas péché à la pêche aux taspech?
Кто не согрешил в ловле таспеков?
Goûtons aux saveurs de nos pays.
Давайте попробуем вкусы наших стран.





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Passi Balende


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.