Passion Pit - Take a Walk - Sinden Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Passion Pit - Take a Walk - Sinden Remix




Take a Walk - Sinden Remix
Прогулка - Sinden Remix
All these kinds of places make it seem like it's been ages
Все эти места создают ощущение, будто прошла целая вечность,
And tomorrow, some new building will scrape the sky
А завтра какое-нибудь новое здание будет царапать небо.
I love this country dearly
Я так люблю эту страну,
I can feel the ladder clearly
Я чувствую, как передо мной лестница,
But I never thought I'd be alone to try
Но я никогда не думал, что буду взбираться по ней один.
Once I was outside Penn Station selling red and white carnations
Когда-то я стоял у вокзала Пенсильвания, продавая красно-белые гвоздики,
We were still alone, my wife and I
Мы были одни, моя жена и я.
Before we married, saved my money
До свадьбы я копил деньги,
Brought my dear wife over
Привез сюда мою дорогую жену.
Now I work to bring my family stateside
Теперь я работаю, чтобы перевезти всю семью,
But off the boat they stayed awhile
Но сойдя с корабля, они задержались на время,
Then scattered across the coast
А потом рассеялись по всему побережью.
Once a year, I'll see them
Раз в год я вижу их,
For a week or so at most
От силы на неделю.
I took a walk
Я вышел прогуляться.
(Take a walk, take a walk, take a walk, take a walk, oh)
(Прогуляться, прогуляться, прогуляться, прогуляться, о)
I took a walk
Я вышел прогуляться.
(Take a walk, take a walk, take a walk, take a walk, oh)
(Прогуляться, прогуляться, прогуляться, прогуляться, о)
Practice isn't perfect but the market cuts the loss
Практика не идеал, но рынок сокращает потери.
I remind myself that times could be much worse
Я напоминаю себе, что могло быть и хуже.
My wife won't ask me questions
Моя жена не задает вопросов,
There's not so much to ask
Да и спрашивать особо не о чем.
And she'll never flaunt around an empty purse
И она никогда не станет красоваться пустым кошельком.
Once my mother-in-law came just to stay a couple nights
Однажды моя теща приехала погостить на пару ночей,
Then decided she would stay the rest of her life
А потом решила остаться до конца жизни.
I watch my little children play some board game in the kitchen
Я смотрю, как мои дети играют в настольную игру на кухне,
And I sit and pray they never feel my strife
И молюсь, чтобы они никогда не испытали моих мучений.
But then my partner called
Но потом позвонил мой партнер
To say the pension funds were gone
И сказал, что пенсионные накопления исчезли.
He made some bad investments
Он сделал неудачные инвестиции,
Now the accounts are overdrawn
И теперь счета пусты.
I took a walk
Я вышел прогуляться.
(Take a walk, take a walk, take a walk, take a walk, oh)
(Прогуляться, прогуляться, прогуляться, прогуляться, о)
I took a walk
Я вышел прогуляться.
(Take a walk, take a walk, take a walk, take a walk, oh)
(Прогуляться, прогуляться, прогуляться, прогуляться, о)
Honey, it's your son
Милая, это твой сын.
I think I borrowed just too much
Кажется, я слишком много занял.
We had taxes, we had bills, we had a lifestyle to front
У нас были налоги, счета, нам нужно было поддерживать какой-то уровень жизни.
And tonight I swear I'll come home and we'll make love like we're young
И сегодня вечером, клянусь, я приду домой, и мы займемся любовью, как в молодости.
And tomorrow you'll cook dinner for the neighbors and their kids
А завтра ты приготовишь ужин для соседей и их детей.
We can rip apart those socialists and all their damn taxes
Мы можем поругать этих социалистов и их проклятые налоги.
But see I am no criminal, I'm down on both bad knees
Но, понимаешь, я не преступник, я на коленях стою перед тобой.
I'm just too much a coward to admit when I'm in need
Я просто слишком труслив, чтобы признать, что мне нужна помощь.
I took a walk
Я вышел прогуляться.
(Take a walk, take a walk, take a walk, take a walk, oh)
(Прогуляться, прогуляться, прогуляться, прогуляться, о)
I took a walk
Я вышел прогуляться.
(Take a walk, take a walk, take a walk, take a walk, oh)
(Прогуляться, прогуляться, прогуляться, прогуляться, о)





Авторы: Michael Angelakos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.