Текст и перевод песни Passion Pit - Take a Walk - Sinden Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Walk - Sinden Remix
Прогулка - Sinden Remix
All
these
kinds
of
places
make
it
seem
like
it's
been
ages
Все
эти
места
создают
ощущение,
будто
прошла
целая
вечность,
And
tomorrow,
some
new
building
will
scrape
the
sky
А
завтра
какое-нибудь
новое
здание
будет
царапать
небо.
I
love
this
country
dearly
Я
так
люблю
эту
страну,
I
can
feel
the
ladder
clearly
Я
чувствую,
как
передо
мной
лестница,
But
I
never
thought
I'd
be
alone
to
try
Но
я
никогда
не
думал,
что
буду
взбираться
по
ней
один.
Once
I
was
outside
Penn
Station
selling
red
and
white
carnations
Когда-то
я
стоял
у
вокзала
Пенсильвания,
продавая
красно-белые
гвоздики,
We
were
still
alone,
my
wife
and
I
Мы
были
одни,
моя
жена
и
я.
Before
we
married,
saved
my
money
До
свадьбы
я
копил
деньги,
Brought
my
dear
wife
over
Привез
сюда
мою
дорогую
жену.
Now
I
work
to
bring
my
family
stateside
Теперь
я
работаю,
чтобы
перевезти
всю
семью,
But
off
the
boat
they
stayed
awhile
Но
сойдя
с
корабля,
они
задержались
на
время,
Then
scattered
across
the
coast
А
потом
рассеялись
по
всему
побережью.
Once
a
year,
I'll
see
them
Раз
в
год
я
вижу
их,
For
a
week
or
so
at
most
От
силы
на
неделю.
I
took
a
walk
Я
вышел
прогуляться.
(Take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
oh)
(Прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
о)
I
took
a
walk
Я
вышел
прогуляться.
(Take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
oh)
(Прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
о)
Practice
isn't
perfect
but
the
market
cuts
the
loss
Практика
— не
идеал,
но
рынок
сокращает
потери.
I
remind
myself
that
times
could
be
much
worse
Я
напоминаю
себе,
что
могло
быть
и
хуже.
My
wife
won't
ask
me
questions
Моя
жена
не
задает
вопросов,
There's
not
so
much
to
ask
Да
и
спрашивать
особо
не
о
чем.
And
she'll
never
flaunt
around
an
empty
purse
И
она
никогда
не
станет
красоваться
пустым
кошельком.
Once
my
mother-in-law
came
just
to
stay
a
couple
nights
Однажды
моя
теща
приехала
погостить
на
пару
ночей,
Then
decided
she
would
stay
the
rest
of
her
life
А
потом
решила
остаться
до
конца
жизни.
I
watch
my
little
children
play
some
board
game
in
the
kitchen
Я
смотрю,
как
мои
дети
играют
в
настольную
игру
на
кухне,
And
I
sit
and
pray
they
never
feel
my
strife
И
молюсь,
чтобы
они
никогда
не
испытали
моих
мучений.
But
then
my
partner
called
Но
потом
позвонил
мой
партнер
To
say
the
pension
funds
were
gone
И
сказал,
что
пенсионные
накопления
исчезли.
He
made
some
bad
investments
Он
сделал
неудачные
инвестиции,
Now
the
accounts
are
overdrawn
И
теперь
счета
пусты.
I
took
a
walk
Я
вышел
прогуляться.
(Take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
oh)
(Прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
о)
I
took
a
walk
Я
вышел
прогуляться.
(Take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
oh)
(Прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
о)
Honey,
it's
your
son
Милая,
это
твой
сын.
I
think
I
borrowed
just
too
much
Кажется,
я
слишком
много
занял.
We
had
taxes,
we
had
bills,
we
had
a
lifestyle
to
front
У
нас
были
налоги,
счета,
нам
нужно
было
поддерживать
какой-то
уровень
жизни.
And
tonight
I
swear
I'll
come
home
and
we'll
make
love
like
we're
young
И
сегодня
вечером,
клянусь,
я
приду
домой,
и
мы
займемся
любовью,
как
в
молодости.
And
tomorrow
you'll
cook
dinner
for
the
neighbors
and
their
kids
А
завтра
ты
приготовишь
ужин
для
соседей
и
их
детей.
We
can
rip
apart
those
socialists
and
all
their
damn
taxes
Мы
можем
поругать
этих
социалистов
и
их
проклятые
налоги.
But
see
I
am
no
criminal,
I'm
down
on
both
bad
knees
Но,
понимаешь,
я
не
преступник,
я
на
коленях
стою
перед
тобой.
I'm
just
too
much
a
coward
to
admit
when
I'm
in
need
Я
просто
слишком
труслив,
чтобы
признать,
что
мне
нужна
помощь.
I
took
a
walk
Я
вышел
прогуляться.
(Take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
oh)
(Прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
о)
I
took
a
walk
Я
вышел
прогуляться.
(Take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
take
a
walk,
oh)
(Прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
прогуляться,
о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Angelakos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.