Pastel*Palettes - TITLE IDOL - перевод текста песни на немецкий

TITLE IDOL - Pastel*Palettesперевод на немецкий




TITLE IDOL
TITEL IDOL
(ひとつ ひとつと) 物語は進むよ
(Eins nach dem andren) Die Geschichte schreitet voran
(終わりのない) このタイトルには
(Ohne Ende) In diesem Titel
たくさんの夢が 息づいてる
Atmen unzählige Träume
(ひとつ ひとつと) ページをめくるたびに
(Blatt für Blatt) Beim Umblättern jeder Seite
(わたしたちは) どんどん まぶしく
(Werden wir) Immer strahlender
鮮やかに 綴られていったんだ
Und lebendiger weiter geschrieben
(いつだって 背中をポンっ!ポンっ!)
(Immer ein Klopfen auf den Rücken!)
みんなが 押してくれたね
Ihr alle habt mich angespornt
(足が震えても)
(Auch wenn die Beine zitterten)
勇気が ドンっ ドンっ
Mut kam: Bumm! Bumm!
だから歩けたんだ
Darum konnte ich gehen
(ぬくもりは いつも傍に)
(Wärme bleibt stets an meiner Seite)
夢を追いかけて
Jag den Träumen nach
夢を与え続けてゆくんだ (これからも)
Schenk weiter Träume ohne Ende (Von nun an)
わたし達は「アイドル」
Wir sind "Idole"
絶対にあきらめない めげない どんな時も
Niemals aufgeben, nicht verzagen egal was kommt
この気持ち (お墨付きだからねっ)
Dieses Gefühl (Ist garantiert authentisch)
大丈夫!(らしく 楽しくゆこう)
Alles gut! (Bleibt wie ihr seid und habt Spaß)
またひとつ 生まれるお話
Eine neue Geschichte entsteht
I believe
I believe
(何度も 何度も) ライバルの存在が
(Immer und immer) Die Rivalen zeigten mir
(勝ち負けじゃなく) もっと大事なこと
(Nicht durch Sieg/Niederlage) Was wirklich zählt im Leben
身をもって 教えてくれたんだ
Sie lehrten es mich durch Taten
(何度も 何度も) 涙も 悔しささえ
(So manche) Tränen und Enttäuschung
(最後は絶対) 宝物になる
(Werden am Ende) Zu Schätzen verwandelt
あの姿にまた 近づけたかな?
Bin ich diesem Vorbild näher gekommen?
(いつだって 瞳をピっ!ピっ!)
(Immer ein Blinzeln der Augen!)
みんなと合わせるだけで
Nur wenn wir zusammen sind
(こんなにも たくさん)
(Spüre ich diese Fülle)
しあわせ ピョンっ ピョンっ
Glück hüpft: Hopp! Hopp!
ドキドキも 不安も
Selbst Herzklopfen und Ängste
(はるか彼方へ 飛んでゆく)
(Fliegen weit in die Ferne)
あったかな言葉と
Durch warme Worte und
想いをもらうたびに 輝いた (心から)
Gefühle strahle ich heller (Aus tiefstem Herzen)
わたし達は「アイドル」
Wir sind "Idole"
何も怖くない 先が見えなくても
Keine Angst mehr selbst wenn die Zukunft unklar
一緒だから (間違ったっていいよ)
Gemeinsam sind wir (Auch Fehler sind in Ordnung)
大丈夫!(失敗してもいいよ)
Alles gut! (Selbst Niederlagen sind okay)
それこそが 熱いミナモトになるの
Gerade das wird zur glühenden Basis
(今度はわたしが、お日さまになろう)
(Diesmal werde ich zur Sonne für andere)
「わたしは、アイドルが大好きですっ!」
"Ich liebe Idole über alles!"
たくさんの輝き
Unzähliges Leuchten
たくさんの想い 受け継ぎながら (生きてゆく)
Unzählige Gefühle tragen wir weiter (Und leben)
わたし達は「アイドル」
Wir sind "Idole"
それぞれの場所で それぞれに輝けっ!
Jeder strahlt an seinem Platz hell!
だからこそ (終わることはないの)
Darum wird (Dies niemals enden)
素晴らしき (物語は続く)
Unsere wundervolle (Geschichte fortdauern)
タイトルが「アイドル」な限り
Solange der Titel "Idol" bleibt
ずっと
Für immer
Forever, forever...
Forever, forever...





Авторы: Asuka Elements Garden Oda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.