Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ひとつ
ひとつと)
物語は進むよ
(Eins
nach
dem
andren)
Die
Geschichte
schreitet
voran
(終わりのない)
このタイトルには
(Ohne
Ende)
In
diesem
Titel
たくさんの夢が
息づいてる
Atmen
unzählige
Träume
(ひとつ
ひとつと)
ページをめくるたびに
(Blatt
für
Blatt)
Beim
Umblättern
jeder
Seite
(わたしたちは)
どんどん
まぶしく
(Werden
wir)
Immer
strahlender
鮮やかに
綴られていったんだ
Und
lebendiger
weiter
geschrieben
(いつだって
背中をポンっ!ポンっ!)
(Immer
ein
Klopfen
auf
den
Rücken!)
みんなが
押してくれたね
Ihr
alle
habt
mich
angespornt
(足が震えても)
(Auch
wenn
die
Beine
zitterten)
勇気が
ドンっ
ドンっ
Mut
kam:
Bumm!
Bumm!
だから歩けたんだ
Darum
konnte
ich
gehen
(ぬくもりは
いつも傍に)
(Wärme
bleibt
stets
an
meiner
Seite)
夢を追いかけて
Jag
den
Träumen
nach
夢を与え続けてゆくんだ
(これからも)
Schenk
weiter
Träume
ohne
Ende
(Von
nun
an)
わたし達は「アイドル」
Wir
sind
"Idole"
絶対にあきらめない
めげない
どんな時も
Niemals
aufgeben,
nicht
verzagen
– egal
was
kommt
この気持ち
(お墨付きだからねっ)
Dieses
Gefühl
(Ist
garantiert
authentisch)
大丈夫!(らしく
楽しくゆこう)
Alles
gut!
(Bleibt
wie
ihr
seid
und
habt
Spaß)
またひとつ
生まれるお話
Eine
neue
Geschichte
entsteht
(何度も
何度も)
ライバルの存在が
(Immer
und
immer)
Die
Rivalen
zeigten
mir
(勝ち負けじゃなく)
もっと大事なこと
(Nicht
durch
Sieg/Niederlage)
Was
wirklich
zählt
im
Leben
身をもって
教えてくれたんだ
Sie
lehrten
es
mich
durch
Taten
(何度も
何度も)
涙も
悔しささえ
(So
manche)
Tränen
und
Enttäuschung
(最後は絶対)
宝物になる
(Werden
am
Ende)
Zu
Schätzen
verwandelt
あの姿にまた
近づけたかな?
Bin
ich
diesem
Vorbild
näher
gekommen?
(いつだって
瞳をピっ!ピっ!)
(Immer
ein
Blinzeln
der
Augen!)
みんなと合わせるだけで
Nur
wenn
wir
zusammen
sind
(こんなにも
たくさん)
(Spüre
ich
diese
Fülle)
しあわせ
ピョンっ
ピョンっ
Glück
hüpft:
Hopp!
Hopp!
ドキドキも
不安も
Selbst
Herzklopfen
und
Ängste
(はるか彼方へ
飛んでゆく)
(Fliegen
weit
in
die
Ferne)
あったかな言葉と
Durch
warme
Worte
und
想いをもらうたびに
輝いた
(心から)
Gefühle
strahle
ich
heller
(Aus
tiefstem
Herzen)
わたし達は「アイドル」
Wir
sind
"Idole"
何も怖くない
先が見えなくても
Keine
Angst
mehr
– selbst
wenn
die
Zukunft
unklar
一緒だから
(間違ったっていいよ)
Gemeinsam
sind
wir
(Auch
Fehler
sind
in
Ordnung)
大丈夫!(失敗してもいいよ)
Alles
gut!
(Selbst
Niederlagen
sind
okay)
それこそが
熱いミナモトになるの
Gerade
das
wird
zur
glühenden
Basis
(今度はわたしが、お日さまになろう)
(Diesmal
werde
ich
zur
Sonne
für
andere)
「わたしは、アイドルが大好きですっ!」
"Ich
liebe
Idole
über
alles!"
たくさんの輝き
Unzähliges
Leuchten
たくさんの想い
受け継ぎながら
(生きてゆく)
Unzählige
Gefühle
tragen
wir
weiter
(Und
leben)
わたし達は「アイドル」
Wir
sind
"Idole"
それぞれの場所で
それぞれに輝けっ!
Jeder
strahlt
an
seinem
Platz
hell!
だからこそ
(終わることはないの)
Darum
wird
(Dies
niemals
enden)
素晴らしき
(物語は続く)
Unsere
wundervolle
(Geschichte
fortdauern)
タイトルが「アイドル」な限り
Solange
der
Titel
"Idol"
bleibt
Forever,
forever...
Forever,
forever...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asuka Elements Garden Oda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.