Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luminous Once More
Noch einmal leuchtend
すれ違う温度
心がすり切れて痛い
Die
Temperaturunterschiede
zwischen
uns,
mein
Herz
ist
zerrissen
und
es
tut
weh.
諦めて楽になれるのかな
Frage
ich
mich,
ob
es
leichter
wäre
aufzugeben?
きもちラビリンス
Gefühlslabyrinth.
ホントはね、知っているはずなんだ
Eigentlich
weiß
ich
es
doch
ganz
genau.
今はまだ弱いままでも
Auch
wenn
ich
jetzt
noch
schwach
bin,
光はそこに燈っているから
das
Licht
brennt
dort
immer
noch.
遠くまで響く熱い想い
Meine
heißen
Gefühle,
die
bis
in
die
Ferne
klingen,
繋ぐ
(きみと)
らしく(翔けて)
verbinde
mich
(mit
dir),
authentisch
(fliegend).
自分で精一
杯ダメだと叫んでるのに
Obwohl
ich
mir
selbst
mit
aller
Kraft
zurufe,
dass
ich
nutzlos
bin,
立ち向かう勇気しょげてゆくの
schwindet
mein
Mut,
mich
dem
zu
stellen.
なみだラビリンス
Tränenlabyrinth.
思い出を一つずつ感じる
Ich
spüre
die
Erinnerungen,
eine
nach
der
anderen.
変わらない愛しさ抱いて
Mit
unveränderlicher
Zärtlichkeit
im
Herzen,
何度でもやり直せばいいから
denn
es
ist
in
Ordnung,
immer
wieder
neu
anzufangen.
ゆずらない気持ちは負けないよ
Meine
unnachgiebigen
Gefühle
werden
nicht
verlieren.
未来(きみと)つくる(歌で)
Die
Zukunft
(mit
dir)
erschaffen
(mit
diesem
Lied).
新しく旅立つ準備をしよう
Lass
uns
die
Vorbereitungen
für
eine
neue
Reise
treffen.
今はまだ弱いままでも
Auch
wenn
ich
jetzt
noch
schwach
bin,
光はそこに燈っているから
das
Licht
brennt
dort
immer
noch.
遠くまで響く熱い想い
Meine
heißen
Gefühle,
die
bis
in
die
Ferne
klingen,
繋ぐ
(きみと)
らしく
(翔けて)
verbinde
mich
(mit
dir),
authentisch
(fliegend).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryota Suemasu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.