加藤達也 - Unite! from a to Z - перевод текста песни на немецкий

Unite! from a to Z - Pastel*Palettesперевод на немецкий




Unite! from a to Z
Vereint! von A bis Z
清さと正しさで ココロザシ高々
Mit Reinheit und Rechtschaffenheit, das Streben hoch hinaus
ときには大胆宣言 ビ・シ・バ・シ!
Manchmal eine kühne Erklärung, Zack! Zack!
争いは絶対ダメ 和を以て貴しとなす
Streit ist absolut tabu, Harmonie ist das höchste Gut
二言はございませぬ ブシドー!
Keine Widerrede, Bushido!
ココロが曇ったままじゃ誰も救えない
Mit einem getrübten Herzen kann man niemanden retten
ガッテン☆ 諦めたり 挫けたりは
Verstanden☆ Aufgeben oder den Mut verlieren
あるまじきことですー!
ist undenkbar!
(せっせーの せっせーの よーいよい!)
(Heißa, Heißa, Hui, hui!)
参れ!
Tretet an!
A to Z!A to Z! 天下を
A bis Z! A bis Z! Die Welt...
A to Z!A to Z! 取ります!
A bis Z! A bis Z! ...erobern wir!
あっぱれなる人生 古今東西かけ
Ein glorreiches Leben, durch alle Zeiten und Orte
愛(はい!)夢(はい!)捧げます
Liebe (Ja!) Träume (Ja!) widmen wir!
A to Z!A to Z! 仲間と
A bis Z! A bis Z! Mit Freunden...
A to Z!A to Z! 繋いで
A bis Z! A bis Z! ...verbunden.
日本全国へ 届けよう わたしたちを!
Lasst uns ganz Japan erreichen, uns selbst!
(ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!)
(Ha! Ha! Ha! Ha!)
(ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!)
(Ha! Ha! Ha! Ha!)
思いやり込め込め 礼儀を尽しましょう
Mit viel Mitgefühl, lasst uns Höflichkeit walten lassen
一度決めたら最後 や・り・き・れ!
Einmal entschieden, bis zum Ende, zieh es durch!
嘘は絶対つかないわ 真面目に真剣なんです
Lügen kommen absolut nicht in Frage, wir sind ernsthaft und aufrichtig
不屈の精神燃える ブシドー!
Der unbeugsame Geist brennt, Bushido!
イチゴイチエの奇跡 大事にします
Das Wunder der einmaligen Begegnung schätzen wir sehr
ガッテン☆ 不安ならば 案ずるなです
Verstanden☆ Wenn du unsicher bist, sorge dich nicht
お任せくださいねー!
Überlass es ruhig uns!
(せっせーの せっせーの よーいよい!)
(Heißa, Heißa, Hui, hui!)
覚悟!
Seid bereit!
A to Z!A to Z! 全国
A bis Z! A bis Z! Das ganze Land...
A to Z!A to Z! 制覇だ!
A bis Z! A bis Z! ...erobern!
タマシイの声を 音楽に宿して
Die Stimme der Seele in der Musik wohnen lassen
愛(はい!)夢(はい!)奏でます
Liebe (Ja!) Träume (Ja!) spielen wir!
A to Z!A to Z! 毎日
A bis Z! A bis Z! Jeden Tag...
A to Z!A to Z! 優勝
A bis Z! A bis Z! ...Sieg!
日本全国へ 掲げよう わたしたちを!
Lasst uns ganz Japan zeigen, uns selbst!
「ますますブシドーがみなぎってきました!」
「Mehr und mehr erfüllt mich der Bushido!」
「か~っこいいー!!」
「Wie cool~!!」
「ジブンも熱くなります!」
「Ich werde auch ganz heißblütig!」
「今の私たち、無敵ね」
「So wie wir jetzt sind, sind wir unbesiegbar, nicht wahr?」
「う~!ドキドキしてきた... っ」
「Uuh~! Mein Herz fängt an zu klopfen...!」
「それでは参ります!」
「Also dann, auf geht's!」
(パスパレ入魂!バーン!!!!!)
(PasuPare mit Seele! BÄÄM!!!!)
本物のブシにいつか なるその日まで
Bis zu dem Tag, an dem wir wahre Krieger werden
ガッテン☆ いばらの道 でこぼこ道
Verstanden☆ Dornige Pfade, holprige Wege...
がむしゃら生きましょう!
Lasst uns ungestüm leben!
(せっせーの せっせーの よーいよい!)
(Heißa, Heißa, Hui, hui!)
参れ!
Tretet an!
A to Z!A to Z! 天下を
A bis Z! A bis Z! Die Welt...
A to Z!A to Z! 取ります!
A bis Z! A bis Z! ...erobern wir!
あっぱれなる人生 古今東西かけ
Ein glorreiches Leben, durch alle Zeiten und Orte
愛(はい!) 夢(はい!) 捧げます
Liebe (Ja!) Träume (Ja!) widmen wir!
A to Z!A to Z! 仲間と
A bis Z! A bis Z! Mit Freunden...
A to Z!A to Z! 繋いで
A bis Z! A bis Z! ...verbunden.
日本全国へ 届けよう わたしたちを!
Lasst uns ganz Japan erreichen, uns selbst!
(ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!)
(Ha! Ha! Ha! Ha!)
(ハッ!ハッ!ハッ!ハッ!)
(Ha! Ha! Ha! Ha!)





Авторы: Ryota Tomaru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.