Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got Away
Ich bin entkommen
Tell
em'
to
let
me
out
Sag
ihnen,
sie
sollen
mich
rauslassen
I
ain't
ever
ran
from
the
devil
Ich
bin
noch
nie
vor
dem
Teufel
weggelaufen
And
I
won't
start
now
Und
ich
werde
jetzt
nicht
damit
anfangen
The
Devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Uhh,
devil
thought
he
had
me
but
Uhh,
der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
been
down
so
bad
Ich
war
so
am
Boden
I
been
low
low
low
Ich
war
ganz
unten,
unten,
unten
Wanted
to
throw
in
the
towel
Wollte
das
Handtuch
werfen
But
I
said
no
no
Aber
ich
sagte
nein,
nein
Tried
my
best
to
keep
the
faith
Habe
mein
Bestes
versucht,
den
Glauben
zu
bewahren
Then
I
started
feeling
fake
Dann
fühlte
ich
mich
unecht
Did
not
know
what
I
would
do
Wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
Then
I
saw
what
he
did
for
Dann
sah
ich,
was
er
getan
hat
für
You
and
you
and
you
and
you
Dich
und
dich
und
dich
und
dich
You
and
you
and
you
and
you
Dich
und
dich
und
dich
und
dich
I'm
looking
at
a
miracle
Ich
schaue
auf
ein
Wunder
Lookin
at
a
miracle
Schaue
auf
ein
Wunder
Yep,
I
see
it
Ja,
ich
sehe
es
I'm
looking
at
a
miracle
Ich
schaue
auf
ein
Wunder
Lookin
at
a
miracle
Schaue
auf
ein
Wunder
Yep,
I
see
it
Ja,
ich
sehe
es
I'm
saved
by
his
grace
Ich
bin
durch
seine
Gnade
gerettet
Saved
by
his
grace
Durch
seine
Gnade
gerettet
Cleansed
through
his
blood
Gereinigt
durch
sein
Blut
Cleansed
through
his
blood
Gereinigt
durch
sein
Blut
I
got
the
victory
Ich
habe
den
Sieg
I
got
the
victory
Ich
habe
den
Sieg
I
already
won
Ich
habe
schon
gewonnen
Already
won
Schon
gewonnen
The
devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
The
devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Uhh,
devil
thought
he
had
me
but
Uhh,
der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
been
down
so
bad
Ich
war
so
am
Boden
I
been
low
low
low
Ich
war
ganz
unten,
unten,
unten
Wanted
to
throw
in
the
towel
Wollte
das
Handtuch
werfen
But
I
said
no
no
Aber
ich
sagte
nein,
nein
Tried
my
best
to
keep
the
faith
Habe
mein
Bestes
versucht,
den
Glauben
zu
bewahren
Then
I
started
feeling
fake
Dann
fühlte
ich
mich
unecht
Did
not
know
what
I
would
do
Wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte
Then
I
saw
what
he
did
for
Dann
sah
ich,
was
er
getan
hat
für
You
and
you
and
you
and
you
Dich
und
dich
und
dich
und
dich
You
and
you
and
you
Dich
und
dich
und
dich
Then
I
saw
what
he
did
for
Dann
sah
ich,
was
er
getan
hat
für
You
and
you
and
you
and
you
Dich
und
dich
und
dich
und
dich
You
and
you
and
you
and
you
(whoo)
Dich
und
dich
und
dich
und
dich
(whoo)
I'm
looking
at
a
miracle
Ich
schaue
auf
ein
Wunder
Lookin
at
a
miracle
Schaue
auf
ein
Wunder
Yep,
I
see
it
Ja,
ich
sehe
es
I'm
looking
at
a
miracle
Ich
schaue
auf
ein
Wunder
Lookin
at
a
miracle
Schaue
auf
ein
Wunder
Yep,
believe
it
Ja,
ich
glaube
es
I'm
looking
at
a
miracle
Ich
schaue
auf
ein
Wunder
Lookin
at
a
miracle
Schaue
auf
ein
Wunder
Yeah,
I
see
it
Ja,
ich
sehe
es
I'm
looking
at
a
miracle
Ich
schaue
auf
ein
Wunder
Lookin
at
a
miracle
Schaue
auf
ein
Wunder
Yeah,
I
believe
it
Ja,
ich
glaube
es
The
devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
The
devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Devil
thought
he
had
me
but
I'm
here
to
say
that
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
ich
bin
hier,
um
zu
sagen,
dass
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Sickness
had
my
body
down
but
Krankheit
hatte
meinen
Körper
niedergedrückt,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Didn't
have
the
money
for
the
bill
but
he
came
through
Hatte
nicht
das
Geld
für
die
Rechnung,
aber
er
kam
durch
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
The
pressure,
the
stress,
the
lies
and
the
mess
Der
Druck,
der
Stress,
die
Lügen
und
das
Chaos
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
gottaHold
on
Ich
muss
durchhalten,
Schatz
He
thought
he
had
me
Er
dachte,
er
hätte
mich
But
I
got
away
Aber
ich
bin
entkommen
He
thought
he
had
me
Er
dachte,
er
hätte
mich
But
I
got
away
Aber
ich
bin
entkommen
Ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
Tell
em'
we
made
it
out
Sag
ihnen,
wir
haben
es
geschafft
Ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
Tell
em'
we
made
it
out
Sag
ihnen,
wir
haben
es
geschafft
He
broke
the
chains,
tell
em'
I'm
free
Er
hat
die
Ketten
gesprengt,
sag
ihnen,
ich
bin
frei
Cuz
I
know
that
I
made
it
out
Denn
ich
weiß,
dass
ich
es
geschafft
habe
Whoo,
tell
em'
Whoo,
sag
ihnen
Tell
em'
we
made
it
out
Sag
ihnen,
wir
haben
es
geschafft
Devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Devil
thought
he
had
me
but
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Devil
thought
he
had
me
but
I'm
here
to
say
Der
Teufel
dachte
er
hätte
mich,
aber
ich
bin
hier
um
zu
sagen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
You
don't
know
like
I
know
how
I
got
away
Du
weißt
nicht,
wie
ich,
wie
ich
entkommen
bin
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Sickness
had
my
body
down
but
Krankheit
hatte
meinen
Körper
niedergedrückt,
aber
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Didn't
have
to
do
it
but
he
did,
uh
Er
hätte
es
nicht
tun
müssen,
aber
er
tat
es,
uh
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I'm
livin
proof
that
he
come
through
with
miracles
Ich
bin
der
lebende
Beweis,
dass
er
Wunder
vollbringt
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
I
got
away
Ich
bin
entkommen
Tell
em'
we
made
it
out
Sag
ihnen,
wir
haben
es
geschafft
Jevon
tell
em'
we
made
it
out
Jevon,
sag
ihnen,
wir
haben
es
geschafft
Tried
to
keep
me
caged
but
they
gotta
let
me
loose
Sie
versuchten,
mich
einzusperren,
aber
sie
müssen
mich
freilassen
Had
to
cut
the
strings,
go
blue
tooth
Musste
die
Fäden
durchschneiden,
geh
auf
Bluetooth
Everybody
lookin
like
what
you
gone
do
Alle
schauen,
was
du
tun
wirst
I
came
too
far
so
I
gotta
see
it
through
Ich
bin
zu
weit
gekommen,
also
muss
ich
es
durchziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iam Williams, Jarron Taylor, Jevon Hill, Michael Dewayne Mcclure Jr., Stanley Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.