Pastora Soler - La mala costumbre - feat. David Bisbal - перевод текста песни на немецкий




La mala costumbre - feat. David Bisbal
Die schlechte Angewohnheit - feat. David Bisbal
Tenemos la mala costumbre de querer a medias,
Wir haben die schlechte Angewohnheit, nur halbherzig zu lieben,
De no mostrar lo que sentimos a los que están cerca...
Nicht zu zeigen, was wir für die Menschen empfinden, die uns nah sind...
Tenemos la mala costumbre de echar en falta lo que amamos,
Wir haben die schlechte Angewohnheit, das zu vermissen, was wir lieben,
Sólo cuando lo perdemos es cuando añoramos...
Erst wenn wir es verlieren, sehnen wir uns danach...
Tenemos la mala costumbre de perder el tiempo
Wir haben die schlechte Angewohnheit, Zeit zu verschwenden
Buscando tantas metas falsas, tantos falsos sueños...
Mit dem Streben nach falschen Zielen, so vielen trügerischen Träumen...
Tenemos la mala costumbre
Wir haben die schlechte Angewohnheit
De no apreciar lo que en verdad importa
Nicht zu schätzen, was wirklich zählt
Y sólo entonces te das cuenta
Und erst dann merkt man,
De cuántas cosas hay que sobran...
Wie vieles überflüssig ist...
Hoy te daría los besos que yo
Heute würde ich dir die Küsse geben, die ich
Por rutina a veces no te di...
Aus Routine manchmal nicht gegeben habe...
Hoy te daría palabras de amor
Heute würde ich dir Liebesworte schenken
Y las caricias que perdí...
Und die Zärtlichkeiten, die ich versäumt habe...
Cuánto sentimos, cuánto no decimos
Wie viel wir fühlen, wie viel wir nicht sagen,
Que a golpes pide salir...
Das sich mit Gewalt Bahn brechen will...
Escúchame antes que sea tarde,
Hör mir zu, bevor es zu spät ist,
Antes que el tiempo me aparte de ti...
Bevor die Zeit mich von dir trennt...
Hoy te daría los besos que yo
Heute würde ich dir die Küsse geben, die ich
Por rutina a veces no te di...
Aus Routine manchmal nicht gegeben habe...
Hoy te daría palabras de amor
Heute würde ich dir Liebesworte schenken
Y las caricias que perdí...
Und die Zärtlichkeiten, die ich versäumt habe...
Cuánto sentimos, cuánto no decimos
Wie viel wir fühlen, wie viel wir nicht sagen,
Que a golpes pide salir...
Das sich mit Gewalt Bahn brechen will...
Escúchame antes que sea tarde,
Hör mir zu, bevor es zu spät ist,
Antes que el tiempo me aparte de ti...
Bevor die Zeit mich von dir trennt...
Tenemos la mala costumbre de buscar excusas
Wir haben die schlechte Angewohnheit, Ausreden zu suchen,
Para no desnudar el alma y no asumir las culpas...
Um die Seele nicht zu entblößen und die Schuld nicht zu tragen...
Tenemos la mala costumbre
Wir haben die schlechte Angewohnheit
De no apreciar lo que en verdad importa
Nicht zu schätzen, was wirklich zählt
Y sólo entonces te das cuenta
Und erst dann merkt man,
De cuántas cosas hay que sobran...
Wie vieles überflüssig ist...
Hoy te daría los besos que yo
Heute würde ich dir die Küsse geben, die ich
Por rutina a veces no te di...
Aus Routine manchmal nicht gegeben habe...
Hoy te daría palabras de amor
Heute würde ich dir Liebesworte schenken
Y las caricias que perdí...
Und die Zärtlichkeiten, die ich versäumt habe...
Cuánto sentimos, cuánto no decimos
Wie viel wir fühlen, wie viel wir nicht sagen,
Que a golpes pide salir...
Das sich mit Gewalt Bahn brechen will...
Escúchame antes que sea tarde,
Hör mir zu, bevor es zu spät ist,
Antes que el tiempo me aparte de ti...
Bevor die Zeit mich von dir trennt...
Hoy te daría los besos que yo
Heute würde ich dir die Küsse geben, die ich
Por rutina a veces no te di...
Aus Routine manchmal nicht gegeben habe...
Hoy te daría palabras de amor
Heute würde ich dir Liebesworte schenken
Y las caricias que perdí...
Und die Zärtlichkeiten, die ich versäumt habe...
Cuánto sentimos, cuánto no decimos
Wie viel wir fühlen, wie viel wir nicht sagen,
Que a golpes pide salir...
Das sich mit Gewalt Bahn brechen will...
Escúchame antes que sea tarde,
Hör mir zu, bevor es zu spät ist,
Antes que el tiempo me aparte de ti...
Bevor die Zeit mich von dir trennt...





Авторы: Jose Abraham Martinez Pascual


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.