Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasó
de
todo
y
quizás
Es
ist
so
viel
passiert,
und
vielleicht
No
me
dio
tiempo
a
pensar
lo
que
vendría
después
hatte
ich
keine
Zeit,
darüber
nachzudenken,
was
danach
kommen
würde.
Había
aprendido
a
jugar
Ich
hatte
gelernt
zu
spielen,
A
transmitir
con
la
voz
lo
que
hay
detrás
de
la
piel
mit
meiner
Stimme
das
auszudrücken,
was
hinter
der
Haut
liegt.
Aquella
niña
creció
Dieses
Mädchen
ist
erwachsen
geworden,
Y
aquí
me
encuentro
de
pie
frente
a
quien
me
acompañó
und
hier
stehe
ich,
vor
demjenigen,
der
mich
begleitet
hat,
Quien
me
enseñó
que
ser
fiel
der
mir
gezeigt
hat,
was
Treue
bedeutet,
Quien
me
ensanchó
el
corazón
algunos
años
después
der
mein
Herz
einige
Jahre
später
erweitert
hat.
Y
aunque
la
luz
se
apagó,
tú
la
volviste
a
encender
Und
obwohl
das
Licht
ausging,
hast
du
es
wieder
angezündet.
No
sé
cómo
agradecer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
danken
soll,
No
cabe
en
una
canción
es
passt
nicht
in
ein
Lied,
Lo
que
te
puedo
querer
wie
sehr
ich
dich
lieben
kann.
30
veces
gracias
por
hacerme
de
este
mundo
un
lugar
mejor
30
Mal
Danke,
dass
du
diese
Welt
für
mich
zu
einem
besseren
Ort
gemacht
hast.
30
son
los
sueños
que
aún
nos
quedan
escondidos
en
el
corazón
30
sind
die
Träume,
die
uns
noch
im
Herzen
verborgen
bleiben.
30
son
los
años
que
aún
nos
quedan
hasta
que
el
fin
se
baje
el
talón
30
sind
die
Jahre,
die
uns
noch
bleiben,
bis
der
letzte
Vorhang
fällt.
30
quedaron
atrás
30
liegen
hinter
uns,
Y
aún
nos
queda
lo
mejor
und
das
Beste
liegt
noch
vor
uns.
Pasó
de
todo
y
tal
vez
Es
ist
so
viel
passiert,
und
vielleicht,
Sin
saber
muy
bien
por
qué,
fuimos
tejiendo
una
red
ohne
genau
zu
wissen
warum,
haben
wir
ein
Netz
gewoben.
Miramos
el
mismo
mar,
la
misma
puesta
de
sol
Wir
haben
dasselbe
Meer
betrachtet,
denselben
Sonnenuntergang,
Y
lloramos
a
la
vez
und
gleichzeitig
geweint.
De
eso
se
trata
vivir
Darum
geht
es
im
Leben,
Rosas
y
espinas,
ya
ves,
en
el
camino
encontré
Rosen
und
Dornen,
du
siehst,
habe
ich
auf
dem
Weg
gefunden.
No
cabe
en
una
canción
Es
passt
nicht
in
ein
Lied,
Lo
que
te
puedo
querer
wie
sehr
ich
dich
lieben
kann.
30
veces
gracias
por
hacerme
de
este
mundo
un
lugar
mejor
30
Mal
Danke,
dass
du
diese
Welt
für
mich
zu
einem
besseren
Ort
gemacht
hast.
30
son
los
sueños
que
aún
nos
quedan
escondidos
en
el
corazón
30
sind
die
Träume,
die
uns
noch
im
Herzen
verborgen
bleiben.
30
son
los
años
que
aún
nos
quedan
hasta
que
al
fin
se
baje
el
telón
30
sind
die
Jahre,
die
uns
noch
bleiben,
bis
der
Vorhang
endgültig
fällt.
30
quedaron
atrás
30
liegen
hinter
uns,
Y
aún
nos
queda
lo
mejor
und
das
Beste
liegt
noch
vor
uns.
30
son
los
años
que
aún
nos
quedan
hasta
que
al
fin
se
baje
el
talón
30
sind
die
Jahre,
die
uns
noch
bleiben,
bis
der
Vorhang
endgültig
fällt.
30
quedaron
atrás
30
liegen
hinter
uns,
Y
aún
nos
queda
lo
mejor
und
das
Beste
liegt
noch
vor
uns.
Pasó
de
todo
y
quizás
Es
ist
so
viel
passiert
und
vielleicht,
No
me
dio
tiempo
a
pensar
lo
que
vendría
después
hatte
ich
keine
Zeit,
darüber
nachzudenken,
was
danach
kommen
würde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Latorre Jimenez, Diego Jose Cantero Campillo, Pilar Sanchez Luque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.