Pastora Soler - A Ti - перевод текста песни на немецкий

A Ti - Pastora Solerперевод на немецкий




A Ti
An Dich
Cada latido que siento en el pecho
Jeder Schlag, den ich in meiner Brust fühle
Hace que a veces parezca hasta un sueño.
Lässt es manchmal wie einen Traum erscheinen.
Cantan los voces dentro de mi alma es por vosotors que vivo sintiendo
Die Stimmen in meiner Seele singen, deinetwegen lebe und fühle ich
De cada caida que me he levantado
Von jedem Sturz, nach dem ich aufgestanden bin
De cada lagrima que he derramado
Von jeder Träne, die ich vergossen habe
Todo se borra con vuestras sonrisas
Alles wird durch dein Lächeln ausgelöscht
Con cada gesto con cada aplauso
Mit jeder Geste, mit jedem Applaus
Como agradecer tanta vida tanta entrega
Wie kann ich für so viel Leben, so viel Hingabe danken
Como demostrar que con vosotros no hay fronteras.
Wie zeigen, dass es mit dir keine Grenzen gibt.
A ti que me regalas cada noche un sueño distinto perfumado de ilusiones
Dir, der du mir jede Nacht einen anderen Traum schenkst, duftend nach Illusionen
A ti te entrego el alma con mi voz en cada verso
Dir gebe ich meine Seele mit meiner Stimme in jedem Vers
Eres tu la vida que reflejo en mis canciones
Du bist das Leben, das ich in meinen Liedern widerspiegle
A ti que le das forma a lo que siento
Dir, der du dem Form gibst, was ich fühle
Eres tu la magia que acompaña mi deseo
Du bist die Magie, die meinen Wunsch begleitet
A ti que por costumbre luchas en contra del viento
Dir, der du gewohnheitsmäßig gegen den Wind kämpfst
Viajando siempre juntos desahogando sentimientos
Immer zusammen reisend, Gefühle auslebend
A ti... gracias a ti
Dir... dank dir
Eres mi sol eres mi luna
Du bist meine Sonne, du bist mein Mond
Nunca te alejes sin ti no es lo mismo
Geh niemals weg, ohne dich ist es nicht dasselbe
Viviendo contigo esta gran aventura
Mit dir dieses große Abenteuer lebend
Que cada noche los dos destruimos
Das wir jede Nacht zusammen erleben
Como agradecer tanta vida tanta entrega
Wie kann ich für so viel Leben, so viel Hingabe danken
Como demostrar que con vosotros no hay fronteras.
Wie zeigen, dass es mit dir keine Grenzen gibt.
A ti que me regalas cada noche un sueño distinto perfumado de ilusiones
Dir, der du mir jede Nacht einen anderen Traum schenkst, duftend nach Illusionen
A ti te entrego el alma con mi voz en cada verso
Dir gebe ich meine Seele mit meiner Stimme in jedem Vers
Eres tu la vida que reflejo en mis canciones
Du bist das Leben, das ich in meinen Liedern widerspiegle
A ti que le das forma a lo que siento
Dir, der du dem Form gibst, was ich fühle
Eres tu la magia que acompaña mi deseo
Du bist die Magie, die meinen Wunsch begleitet
A ti que por costumbre luchas en contra del viento
Dir, der du gewohnheitsmäßig gegen den Wind kämpfst
Viajando siempre juntos desahogando sentimientos
Immer zusammen reisend, Gefühle auslebend
A ti... gracias a ti
Dir... dank dir
A ti en un instante vivir gracias a ti
Dir, in einem Augenblick leben, dank dir
A ti que me regalas cada noche un sueño distinto perfumado de ilusiones
Dir, der du mir jede Nacht einen anderen Traum schenkst, duftend nach Illusionen
A ti te entrego el alma con mi voz en cada verso
Dir gebe ich meine Seele mit meiner Stimme in jedem Vers
Eres tu la vida que reflejo en mis canciones
Du bist das Leben, das ich in meinen Liedern widerspiegle
A ti que le das forma a lo que siento
Dir, der du dem Form gibst, was ich fühle
Eres tu la magia que acompaña mi deseo
Du bist die Magie, die meinen Wunsch begleitet
A ti que por costumbre luchas en contra del viento
Dir, der du gewohnheitsmäßig gegen den Wind kämpfst
Viajando siempre juntos desahogando sentimientos
Immer zusammen reisend, Gefühle auslebend
A ti... gracias a ti
Dir... dank dir
Gracias... gracias a ti
Danke... dank dir





Авторы: Marco Cesar Dettoni Villagra, Lara What Song Pop Sl, Jeronimo Jose Manzur Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.