Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cicatrizando (Acústico) [En directo]
Vernarbend (Akustisch) [Live]
No
es
fácil
avanzar
después
del
apagón
Es
ist
nicht
leicht,
nach
dem
Blackout
weiterzumachen
Te
vuelves
acercar
y
me
dejas
sin
voz
Du
kommst
wieder
näher
und
lässt
mich
sprachlos
zurück
Intento
despegar
Ich
versuche,
loszukommen
Intento
no
mirar
Ich
versuche,
nicht
hinzusehen
Sigues
echando
sal
en
nuestra
herida
Du
streust
weiterhin
Salz
in
unsere
Wunde
Escúchame,
deja
de
revolver
Hör
mir
zu,
hör
auf,
darin
herumzuwühlen
Recuerdos
que
se
dan
contra
nuestra
pared
Erinnerungen,
die
gegen
unsere
Wand
prallen
Estás
buscando
luz
y
yo
la
vi
caer
Du
suchst
nach
Licht,
und
ich
habe
es
fallen
sehen
No
vuelvas
a
decir
que
tiene
arreglo
Sag
nicht
wieder,
dass
es
eine
Lösung
gibt
Que
yo
tenía
un
corazón
intacto
Dass
ich
ein
unversehrtes
Herz
hatte
Y
tú
me
lo
has
devuelto
en
mil
pedazos
Und
du
hast
es
mir
in
tausend
Stücken
zurückgegeben
Te
tengo
que
decir
que
no
Ich
muss
dir
sagen:
Nein
Que
llegas
algo
tarde
Dass
du
etwas
zu
spät
kommst
Que
ya
me
quiero
más
que
antes
Dass
ich
mich
jetzt
mehr
liebe
als
früher
Que
aquél
dolor
que
me
dejaste
Dass
jener
Schmerz,
den
du
mir
hinterlassen
hast
Está
cicatrizando
y
duele
Gerade
vernarbt
und
es
schmerzt
Duele
recordar
aquello
Es
schmerzt,
sich
daran
zu
erinnern
Que
tú
dudaras
que
era
eterno
Dass
du
daran
gezweifelt
hast,
dass
es
ewig
war
Y
estoy
más
cerca
del
olvido
Und
ich
bin
dem
Vergessen
näher
Que
de
repetir
el
juego
Als
das
Spiel
zu
wiederholen
Te
tengo
que
perder
para
salvarme
yo
Ich
muss
dich
verlieren,
um
mich
selbst
zu
retten
Te
tengo
que
olvidar
para
quererme
más
Ich
muss
dich
vergessen,
um
mich
mehr
zu
lieben
Si
das
un
paso
atrás
me
vuelvo
a
derrumbar
Wenn
du
einen
Schritt
zurückmachst,
breche
ich
wieder
zusammen
Deja
de
echarle
sal
a
nuestra
herida
Hör
auf,
Salz
in
unsere
Wunde
zu
streuen
Acuérdate,
cómo
éramos
ayer
Erinnere
dich,
wie
wir
gestern
waren
Lo
echamos
a
perder
Wir
haben
es
verdorben
No
lo
cuidamos
bien
Wir
haben
nicht
gut
darauf
aufgepasst
El
tiempo
nos
mató,
se
aleja
el
corazón
Die
Zeit
hat
uns
getötet,
das
Herz
entfernt
sich
No
vuelvas
a
decir
que
tiene
arreglo
Sag
nicht
wieder,
dass
es
eine
Lösung
gibt
Que
yo
tenía
un
corazón
intacto
Dass
ich
ein
unversehrtes
Herz
hatte
Y
tú
me
lo
has
devuelto
en
mil
pedazos
Und
du
hast
es
mir
in
tausend
Stücken
zurückgegeben
Te
tengo
que
decir
que
no
Ich
muss
dir
sagen:
Nein
Que
llegas
algo
tarde
Dass
du
etwas
zu
spät
kommst
Que
ya
me
quiero
más
que
antes
Dass
ich
mich
jetzt
mehr
liebe
als
früher
Que
aquél
dolor
que
me
dejaste
Dass
jener
Schmerz,
den
du
mir
hinterlassen
hast
Está
cicatrizando
y
duele
Gerade
vernarbt
und
es
schmerzt
Duele
recordar
aquello
Es
schmerzt,
sich
daran
zu
erinnern
Que
tú
dudaras
que
era
eterno
Dass
du
daran
gezweifelt
hast,
dass
es
ewig
war
Y
estoy
más
cerca
del
olvido
Und
ich
bin
dem
Vergessen
näher
Que
de
repetirlo...
Als
es
zu
wiederholen...
Y
yo
que
tengo
el
corazón
rasgado
Und
ich,
die
ich
ein
zerrissenes
Herz
habe
¿No
lo
ves?
Siehst
du
es
nicht?
Que
tuve
que
buscarme
una
y
otra
vez
Dass
ich
mich
immer
wieder
selbst
suchen
musste
Que
no,
que
no
Nein,
nein
Y
vienes
tú
queriendo
despertar
Und
du
kommst
und
willst
aufwecken
Lo
que
ya
se
murió
Was
schon
gestorben
ist
Te
tengo
que
decir
que
no
Ich
muss
dir
sagen:
Nein
Que
llegas
algo
tarde
Dass
du
etwas
zu
spät
kommst
Que
ya
me
quiero
más
que
antes
Dass
ich
mich
jetzt
mehr
liebe
als
früher
Que
aquél
dolor
que
me
dejaste
Dass
jener
Schmerz,
den
du
mir
hinterlassen
hast
Está
cicatrizando
y
duele...
Gerade
vernarbt
und
es
schmerzt...
Que
tú
dudaras
que
era
eterno
Dass
du
daran
gezweifelt
hast,
dass
es
ewig
war
Y
estoy
más
cerca
del
olvido
Und
ich
bin
dem
Vergessen
näher
Que
de
repetir
el
juego
Als
das
Spiel
zu
wiederholen
Que
llegas
algo
tarde
Dass
du
etwas
zu
spät
kommst
Que
ya
me
quiero
más
que
antes
Dass
ich
mich
jetzt
mehr
liebe
als
früher
Que
aquel
dolor
que
me
dejaste
Dass
jener
Schmerz,
den
du
mir
hinterlassen
hast
Está
cicatrizando
y
duele,
duele
Gerade
vernarbt
und
es
schmerzt,
schmerzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conchita, Pablo Cebrián
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.