Pastora Soler - Cicatrizando (Acústico) [En directo] - перевод текста песни на немецкий

Cicatrizando (Acústico) [En directo] - Pastora Solerперевод на немецкий




Cicatrizando (Acústico) [En directo]
Vernarbend (Akustisch) [Live]
No es fácil avanzar después del apagón
Es ist nicht leicht, nach dem Blackout weiterzumachen
Te vuelves acercar y me dejas sin voz
Du kommst wieder näher und lässt mich sprachlos zurück
Intento despegar
Ich versuche, loszukommen
Intento no mirar
Ich versuche, nicht hinzusehen
Sigues echando sal en nuestra herida
Du streust weiterhin Salz in unsere Wunde
Escúchame, deja de revolver
Hör mir zu, hör auf, darin herumzuwühlen
Recuerdos que se dan contra nuestra pared
Erinnerungen, die gegen unsere Wand prallen
Estás buscando luz y yo la vi caer
Du suchst nach Licht, und ich habe es fallen sehen
No vuelvas a decir que tiene arreglo
Sag nicht wieder, dass es eine Lösung gibt
Que yo tenía un corazón intacto
Dass ich ein unversehrtes Herz hatte
Y me lo has devuelto en mil pedazos
Und du hast es mir in tausend Stücken zurückgegeben
Te tengo que decir que no
Ich muss dir sagen: Nein
Que llegas algo tarde
Dass du etwas zu spät kommst
Que ya me quiero más que antes
Dass ich mich jetzt mehr liebe als früher
Que aquél dolor que me dejaste
Dass jener Schmerz, den du mir hinterlassen hast
Está cicatrizando y duele
Gerade vernarbt und es schmerzt
Duele recordar aquello
Es schmerzt, sich daran zu erinnern
Que dudaras que era eterno
Dass du daran gezweifelt hast, dass es ewig war
Y estoy más cerca del olvido
Und ich bin dem Vergessen näher
Que de repetir el juego
Als das Spiel zu wiederholen
Te tengo que perder para salvarme yo
Ich muss dich verlieren, um mich selbst zu retten
Te tengo que olvidar para quererme más
Ich muss dich vergessen, um mich mehr zu lieben
Si das un paso atrás me vuelvo a derrumbar
Wenn du einen Schritt zurückmachst, breche ich wieder zusammen
Deja de echarle sal a nuestra herida
Hör auf, Salz in unsere Wunde zu streuen
Acuérdate, cómo éramos ayer
Erinnere dich, wie wir gestern waren
Lo echamos a perder
Wir haben es verdorben
No lo cuidamos bien
Wir haben nicht gut darauf aufgepasst
El tiempo nos mató, se aleja el corazón
Die Zeit hat uns getötet, das Herz entfernt sich
No vuelvas a decir que tiene arreglo
Sag nicht wieder, dass es eine Lösung gibt
Que yo tenía un corazón intacto
Dass ich ein unversehrtes Herz hatte
Y me lo has devuelto en mil pedazos
Und du hast es mir in tausend Stücken zurückgegeben
Te tengo que decir que no
Ich muss dir sagen: Nein
Que llegas algo tarde
Dass du etwas zu spät kommst
Que ya me quiero más que antes
Dass ich mich jetzt mehr liebe als früher
Que aquél dolor que me dejaste
Dass jener Schmerz, den du mir hinterlassen hast
Está cicatrizando y duele
Gerade vernarbt und es schmerzt
Duele recordar aquello
Es schmerzt, sich daran zu erinnern
Que dudaras que era eterno
Dass du daran gezweifelt hast, dass es ewig war
Y estoy más cerca del olvido
Und ich bin dem Vergessen näher
Que de repetirlo...
Als es zu wiederholen...
Y yo que tengo el corazón rasgado
Und ich, die ich ein zerrissenes Herz habe
¿No lo ves?
Siehst du es nicht?
Que tuve que buscarme una y otra vez
Dass ich mich immer wieder selbst suchen musste
Que no, que no
Nein, nein
Y vienes queriendo despertar
Und du kommst und willst aufwecken
Lo que ya se murió
Was schon gestorben ist
Te tengo que decir que no
Ich muss dir sagen: Nein
Que llegas algo tarde
Dass du etwas zu spät kommst
Que ya me quiero más que antes
Dass ich mich jetzt mehr liebe als früher
Que aquél dolor que me dejaste
Dass jener Schmerz, den du mir hinterlassen hast
Está cicatrizando y duele...
Gerade vernarbt und es schmerzt...
Que dudaras que era eterno
Dass du daran gezweifelt hast, dass es ewig war
Y estoy más cerca del olvido
Und ich bin dem Vergessen näher
Que de repetir el juego
Als das Spiel zu wiederholen
Que llegas algo tarde
Dass du etwas zu spät kommst
Que ya me quiero más que antes
Dass ich mich jetzt mehr liebe als früher
Que aquel dolor que me dejaste
Dass jener Schmerz, den du mir hinterlassen hast
Está cicatrizando y duele, duele
Gerade vernarbt und es schmerzt, schmerzt





Авторы: Conchita, Pablo Cebrián


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.