Текст и перевод песни Pastora Soler - Cita Con La Soledad
Cita Con La Soledad
Meeting with Solitude
Perdóname
amigo
Forgive
me,
friend
Si
ayer
te
hice
daño
If
I
hurt
you
yesterday
Cuando
soltaron
mis
labios
When
my
lips
gave
vent
to
La
rabia
que
sentía
dentro
de
mí
The
rage
I
felt
within
me
Entre
tus
ojos
una
lágrima
se
escapa
A
tear
escapes
in
your
eyes
Me
abrazas
escondiéndote
del
mundo
en
un
segundo
You
hug
me,
hiding
yourself
from
the
world
in
a
second
Y
yo
mientras
me
iba
enredando
en
tus
brazos,
para
darte
calor
And
as
I
entwined
in
your
arms,
to
give
you
warmth
Perdóname
amigo
Forgive
me,
friend
No
sé
si
estoy
confusa
I
don't
know
if
I'm
confused
O
es
que
el
silencio
me
excusa
Or
is
it
silence
that
excuses
me
Para
no
partirte
el
corazón
So
as
not
to
break
your
heart
Y
entre
tus
ojos
una
lágrima
se
escapa
And
a
tear
escapes
in
your
eyes
Me
abrazas
escondiéndote
del
mundo
en
un
segundo
You
hug
me,
hiding
yourself
from
the
world
in
a
second
Y
yo
mientras
me
iba
enredando
en
tus
brazos,
para
darte
calor
And
as
I
entwined
in
your
arms,
to
give
you
warmth
Cuando
todo
iba
mal,
te
miraba
a
los
ojos
When
everything
went
wrong,
I
looked
into
your
eyes
Ojos
extraños
que
hoy
me
desnudan
Strange
eyes
that
today
undress
me
Me
están
pidiendo
a
gritos
un
beso
They're
screaming
for
a
kiss
Que
yo
no
puedo
darte,
yo
no
puedo
ser
tuya
That
I
can't
give
you,
I
can't
be
yours
Y
ahora
mira,
se
hace
tarde,
¿y
para
qué
quedarme
más?
And
now
look,
it's
getting
late,
so
why
stay
any
longer?
Te
agradezco
de
verdad,
que
pusieras
el
alma
I
really
appreciate
you
putting
in
your
heart
Excúsame
esta
tarde
tengo
prisa
Excuse
me
this
afternoon
I'm
in
a
hurry
Tengo
una
cita
con
la
soledad
I
have
an
appointment
with
solitude
Me
está
esperando
impacientemente
It's
waiting
for
me
anxiously
Estúpida
es
la
vida
cuando
se
resiste
a
dar
la
ternura
del
amor
Life
is
stupid
when
it
refuses
to
give
the
tenderness
of
love
Que
yo
quiero
a
un
hombre
distinto
de
ti
That
I
love
a
man
different
from
you
Que
me
haga
soñar
Who
makes
me
dream
Abrázame
amigo
Hug
me,
friend
Abrázame
más
fuerte
Hug
me
tighter
Que
siento
que
voy
a
perderte
That
I
feel
that
I'm
going
to
lose
you
Como
se
pierde
la
primavera
Like
you
lose
spring
Marchitando
entre
tus
brazos
la
ilusión
en
mil
pedazos
Withering
the
illusion
in
my
arms
into
a
thousand
pieces
¿Por
qué
no
escondiste
el
amor
en
tus
ojos
y
no
en
el
corazón?
Why
didn't
you
hide
love
in
your
eyes
and
not
in
your
heart?
Cuando
todo
iba
mal,
te
miraba
a
los
ojos
When
everything
went
wrong,
I
looked
into
your
eyes
Ojos
extraños
que
hoy
me
desnudan
Strange
eyes
that
today
undress
me
Me
están
pidiendo
a
gritos
un
beso
They're
screaming
for
a
kiss
Que
yo
no
puedo
darte,
yo
no
puedo
ser
tuya
That
I
can't
give
you,
I
can't
be
yours
Y
ahora
mira,
se
hace
tarde,
¿y
para
qué
quedarme
más?
And
now
look,
it's
getting
late,
so
why
stay
any
longer?
Te
agradezco
de
verdad,
que
pusieras
el
alma
I
really
appreciate
you
putting
in
your
heart
Excúsame
esta
tarde
tengo
prisa
Excuse
me
this
afternoon
I'm
in
a
hurry
Tengo
una
cita
con
la
soledad
I
have
an
appointment
with
solitude
Me
está
esperando
impacientemente
It's
waiting
for
me
anxiously
Qué
estúpida
es
la
vida
cuando
se
resiste
a
dar
la
ternura
del
amor
How
stupid
life
is
when
it
refuses
to
give
the
tenderness
of
love
Que
yo
quiero
a
un
hombre
distinto
de
ti
That
I
love
a
man
different
from
you
Que
me
haga
soñar
Who
makes
me
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.