Pastora Soler - Después de Todo - перевод текста песни на немецкий

Después de Todo - Pastora Solerперевод на немецкий




Después de Todo
Nach Allem
Que quién eres, eres tarde de abril,
Ich weiß, wer du bist, du bist ein später Aprilnachmittag,
Que se queda sin fin si quieres,
Der endlos bleibt, wenn du willst,
Que quién eres me alimento de ti,
Ich weiß, wer du bist, ich nähre mich von dir,
Brisa fresca y jazmín patio luna y jardín,
Frische Brise und Jasmin, Hof, Mond und Garten,
Yo quién eres llanto duda y sentir,
Ich weiß, wer du bist, Weinen, Zweifel und Gefühl,
Lo que no decir ya quién eres.
Was ich nicht sagen kann, jetzt weiß ich, wer du bist.
Que quién eres playa, orilla de sal
Ich weiß, wer du bist, Strand, salziges Ufer
Mi mejor despertar mi sentido,
Mein bestes Erwachen, mein Sinn,
Que quién eres noche en vela y verdad,
Ich weiß, wer du bist, durchwachte Nacht und Wahrheit,
Hierbabuena y rosal mi delirio.
Minze und Rosenstrauch, mein Rausch.
Ya qué quieres, quieres darte y soñar,
Ich weiß schon, was du willst, du willst dich hingeben und träumen,
Regalarme la mar que te pida la vida y hacerme volar.
Mir das Meer schenken, das das Leben von dir fordert, und mich zum Fliegen bringen.
Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas,
Ich werde aufhören, dich in der Lüge und in leeren Worten zu suchen,
Y en la sombra perdida de cualquier ventana,
Und im verlorenen Schatten irgendeines Fensters,
Me buscaré en tus ojos me encontraré en tu boca,
Ich werde mich in deinen Augen suchen, ich werde mich in deinem Mund finden,
Y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca,
Und ich werde das Glück leben, das mir zuteilwird, weil ich dich habe,
Ay amor, porque desnudarte sin rozar tu ropa.
Ach, meine Liebe, denn ich weiß dich zu entkleiden, ohne deine Kleidung zu berühren.
Que lo demás no importa navego a la deriva,
Dass der Rest nicht zählt, ich treibe dahin,
Hay un tesoro nuevo cada vez que suspiras,
Es gibt einen neuen Schatz, jedes Mal, wenn du seufzt,
Lo demás poco importa sin ti no importa nada,
Der Rest ist unwichtig, ohne dich ist nichts wichtig,
Ya sabes son tuyas todas mis madrugadas ay amor, ay amor.
Du weißt schon, all meine frühen Morgen gehören dir, ach Liebe, ach Liebe.
Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas,
Ich werde aufhören, dich in der Lüge und in leeren Worten zu suchen,
Y en la sombra perdida de cualquier ventana,
Und im verlorenen Schatten irgendeines Fensters,
Me buscaré en tus ojos me encontraré en tu boca,
Ich werde mich in deinen Augen suchen, ich werde mich in deinem Mund finden,
Y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca,
Und ich werde das Glück leben, das mir zuteilwird, weil ich dich habe,
Ay amor, porque desnudarte sin rozar tu ropa.
Ach, meine Liebe, denn ich weiß dich zu entkleiden, ohne deine Kleidung zu berühren.
Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas,
Ich werde aufhören, dich in der Lüge und in leeren Worten zu suchen,
Y en la sombra perdida de cualquier ventana,
Und im verlorenen Schatten irgendeines Fensters,
Me buscaré en tus ojos me encontraré en tu boca,
Ich werde mich in deinen Augen suchen, ich werde mich in deinem Mund finden,
Y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca,
Und ich werde das Glück leben, das mir zuteilwird, weil ich dich habe,





Авторы: Juan Luis Ramirez Cayuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.