Текст и перевод песни Pastora Soler - En mi soledad - Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En mi soledad - Directo
В моем одиночестве - Концертная запись
Déjame,
imaginar
Позволь
мне
вообразить,
Déjame
creer
que
estas
Позволь
мне
поверить,
что
ты
Pensando
en
mí
Думаешь
обо
мне,
Hablando
de
infinitos
Говоришь
о
бесконечном.
Déjame
contar
estrellas
Позволь
мне
считать
звезды,
Siempre
a
tu
lado
me
mentiré
Всегда
рядом
с
тобой
я
буду
лгать
себе,
Creeré
que
sigues
amándome
Буду
верить,
что
ты
продолжаешь
любить
меня,
Porque
el
dolor
es
más
fuerte
Потому
что
боль
сильнее,
Que
mi
voluntad
Чем
моя
воля.
Solo
me
queda
la
noche
con
todos
los
miedos
Мне
осталась
лишь
ночь
со
всеми
страхами,
Que
dejas
al
irte
y
me
acostumbro
al
silencio
Что
ты
оставляешь,
уходя,
и
я
привыкаю
к
тишине.
¿Por
qué
te
vas?
si
solo
pienso
en
tí
Почему
ты
уходишь,
если
я
думаю
только
о
тебе?
A
veces
tiemblo
en
la
calma
y
me
acostumbro
al
olvido
Иногда
я
дрожу
в
тишине
и
привыкаю
к
забвению,
Te
susurro
al
oído
que
me
quieras
de
nuevo
Шепчу
тебе
на
ухо,
чтобы
ты
снова
полюбил
меня,
Que
haré
sin
tí,
esta
noche,
en
soledad
Что
я
буду
делать
без
тебя
этой
ночью,
в
одиночестве?
Déjame
cruzar
contigo
Позволь
мне
пройти
с
тобой
Hacia
ese
lado
donde
esta
el
amor
Туда,
где
живет
любовь,
Siempre
aún
más
lejos
Всегда
еще
дальше,
Solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я
En
ese
único
camino
По
этой
единственной
дороге.
Tiembla
el
alma
Дрожит
душа,
Sabes
que
aún
te
amo
Знаешь,
я
все
еще
люблю
тебя,
No
tengo
vida
У
меня
нет
жизни,
Y
rozo
el
desamor
И
я
касаюсь
отсутствия
любви.
Creeré
que
sigues
Я
буду
верить,
что
ты
продолжаешь
Pero
el
dolor
es
más
fuerte
Но
боль
сильнее,
Que
mi
voluntad
Чем
моя
воля.
Solo
me
queda
la
noche
con
todos
los
miedos
Мне
осталась
лишь
ночь
со
всеми
страхами,
Que
dejas
al
irte
y
me
acostumbro
al
silencio
Что
ты
оставляешь,
уходя,
и
я
привыкаю
к
тишине.
¿Por
qué
te
vas?
si
solo
pienso
en
tí
Почему
ты
уходишь,
если
я
думаю
только
о
тебе?
A
veces
tiemblo
en
la
calma
y
me
acostumbro
al
olvido
Иногда
я
дрожу
в
тишине
и
привыкаю
к
забвению,
Te
susurro
al
oído
que
me
quieras
de
nuevo
Шепчу
тебе
на
ухо,
чтобы
ты
снова
полюбил
меня,
Que
haré
sin
tí,
esta
noche,
en
soledad
Что
я
буду
делать
без
тебя
этой
ночью,
в
одиночестве?
Solo
me
queda
la
noche
con
todos
los
miedos
Мне
осталась
лишь
ночь
со
всеми
страхами,
Que
dejas
al
irte
y
me
acostumbro
al
silencio
Что
ты
оставляешь,
уходя,
и
я
привыкаю
к
тишине.
¿Por
qué
te
vas?
si
solo
pienso
en
tí
Почему
ты
уходишь,
если
я
думаю
только
о
тебе?
A
veces
tiemblo
en
la
calma
y
me
acostumbro
al
olvido
Иногда
я
дрожу
в
тишине
и
привыкаю
к
забвению,
Te
susurro
al
oído
que
me
quieras
de
nuevo
Шепчу
тебе
на
ухо,
чтобы
ты
снова
полюбил
меня,
Que
haré
sin
tí,
esta
noche,
en
soledad
Что
я
буду
делать
без
тебя
этой
ночью,
в
одиночестве?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Serrano Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.