Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el ultimo minuto - Directo
In der letzten Minute - Live
Yo
andaba
navegando
por
los
treinta
Ich
segelte
so
durch
die
Dreißiger
Sin
el
amor
que
tanto
deseaba,
Ohne
die
Liebe,
die
ich
mir
so
sehr
wünschte,
Y
entre
mis
labios
triste
y
macilenta
Und
zwischen
meinen
traurigen
und
blassen
Lippen
Una
rosa
sin
tallo
se
quemaba.
Verbrannte
eine
Rose
ohne
Stiel.
Con
desesperación
buscaba
dueño
Verzweifelt
suchte
ich
einen
Herrn
Y
soñaba
la
cárcel
de
unos
brazos.
Und
träumte
vom
Gefängnis
einiger
Arme.
Pero
me
despertaba
de
mis
sueños
Aber
ich
erwachte
aus
meinen
Träumen
Con
el
alma
sin
voz
hecha
pedazos.
Mit
der
stimmlosen
Seele
in
Scherben.
Y
de
pronto,
y
de
pronto,
Und
plötzlich,
und
plötzlich,
En
el
último
minuto,
In
der
letzten
Minute,
A
punto
de
vestir
de
un
negro
luto
Kurz
davor,
schwarze
Trauer
anzulegen
Te
vi
llegar
feliz
un
mediodía.
Sah
ich
dich
glücklich
an
einem
Mittag
ankommen.
Y
el
otoño
sin
rosa
de
mi
espera
Und
der
rosenlose
Herbst
meines
Wartens
Se
convirtió
en
florida
primavera
Verwandelte
sich
in
blühenden
Frühling
Cuando
se
unió
tu
boca
con
la
mía.
Als
dein
Mund
sich
mit
meinem
vereinte.
Tu
boca
con
la
mía,
tu
boca
con
la
mía,
Dein
Mund
mit
meinem,
dein
Mund
mit
meinem,
¡con
la
mía!.
mit
meinem!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.solano, R.de León
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.