Pastora Soler - En la Madruga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pastora Soler - En la Madruga




En la Madruga
В сонной мгле
Y en la madrugá se encendió mi estrella,
В сонной мгле зажглась моя звезда,
Cuando más te amaba más brillaba ella,
Чем больше я любила, тем ярче она сияла,
Te entregué mi alma aquella madrugá.
Я отдала тебе свою душу в том туманном полумраке.
La luz de la mañana puso en mí,
Утренний свет, прикоснувшись ко мне,
La dulce sensación de respirarte,
Вдохнул в меня сладкое чувство твоей близости,
El tiempo siempre cura la razón,
Время исцеляет любые раны,
Y ahora puedo recordarte sin dañarme.
И теперь я могу вспоминать тебя без боли.
La luz de la mañana puso en mí,
Утренний свет, прикоснувшись ко мне,
La intensa sensación de ir a buscarte,
Всколыхнул глубокое желание найти тебя,
El tiempo fue calmando aquel adiós,
Время утишило ту боль расставания,
Y ahora puedo enamorarme y no equivocarme.
И теперь я могу снова любить, и на этот раз не ошибиться.
Callejuelas en silencio y el aroma de tu encuentro,
Улочки в тишине, и аромат нашей встречи,
Van tejiendo los momentos donde habita la emoción,
Ткут мгновения, в которых живет волнение,
Sin hablar nos entendemos sin guardarnos los secretos,
Мы понимаем друг друга без слов, без секретов,
Sin mostrar rencor nos habló el corazón.
Сердце говорит нам без обиды.
Y en la madrugá se encendió mi estrella,
В сонной мгле зажглась моя звезда,
Cuando más te amaba más brillaba ella,
Чем больше я любила, тем ярче она сияла,
Te entregué mi alma aquella madrugá.
Я отдала тебе свою душу в том туманном полумраке.
Y en la madrugá se encendió mi estrella,
В сонной мгле зажглась моя звезда,
Cuando más te amaba más brillaba ella,
Чем больше я любила, тем ярче она сияла,
Te entregué mi alma aquella madrugá.
Я отдала тебе свою душу в том туманном полумраке.
La luz de la mañana puso en ti,
Утренний свет, коснувшись тебя,
La intensa fantasía de reconquistarme,
Вдохнул в тебя жгучее желание вернуть меня,
Los besos tienen su propio lenguaje,
У поцелуев есть свой собственный язык,
Y este beso es para amarte y perdonarte.
И этот поцелуй для того, чтобы любить и прощать.
En la plaza del deseo prometimos mil te quieros,
На площади желаний мы обещали тысячи раз люблю тебя",
Sin tenerle miedo al miedo, sin dudar del desamor,
Не боясь страха, не сомневаясь в любви,
Y en la fuente de los sueños que se cumplen sin tenerlos,
И у фонтана желаний, исполнившихся без всяких усилий,
Te di mi corazón y mi promesa de amor.
Я отдала тебе свое сердце и обещание любить.
Y en la madrugá se encendió mi estrella,
В сонной мгле зажглась моя звезда,
Cuando más te amaba más brillaba ella,
Чем больше я любила, тем ярче она сияла,
Te entregué mi alma aquella madrugá.
Я отдала тебе свою душу в том туманном полумраке.
Y en la madrugá se encendió mi estrella,
В сонной мгле зажглась моя звезда,
Cuando más te amaba más brillaba ella,
Чем больше я любила, тем ярче она сияла,
Te entregué mi alma aquella madrugá.
Я отдала тебе свою душу в том туманном полумраке.





Авторы: David Demaría


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.