Текст и перевод песни Pastora Soler - Espérame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escúchame,
he
de
partir
Выслушай
меня,
я
должна
уйти
Si
eres
fuerte
tú,
seré
fuerte
yo
Если
ты
будешь
сильным,
сильной
буду
и
я
Recuérdame,
vuelve
a
reír
Вспоминай
меня,
снова
улыбайся
Sigue
siendo
tú,
cuando
no
este
yo
Оставайся
собой,
когда
меня
не
будет
рядом
Es
la
vida
la
que
hoy
decide
por
mí
Это
жизнь
сегодня
решает
за
меня
La
distancia
no
hará
que
me
olvide
de
ti
Расстояние
не
заставит
меня
забыть
тебя
Espérame,
yo
vuelvo
a
ti
Жди
меня,
я
вернусь
к
тебе
Podré
olvidar
tu
voz,
tu
piel;
podré
olvidarme
hasta
de
mí,
Я
смогу
забыть
твой
голос,
твою
кожу;
я
смогу
забыть
даже
себя,
Pero
jamás
tu
corazón
Но
никогда
твое
сердце
Pues
sé
que
nada
habrá
comparable
a
tu
amor,
Ведь
я
знаю,
что
ничто
не
сравнится
с
твоей
любовью,
Nada
como
tu
amor.
Ничто
с
твоей
любовью.
No
quiero
ver,
tristeza
en
ti
Не
хочу
видеть
в
тебе
печаль
Como
dueles
tú,
nadie
me
dolió
Так,
как
болит
по
тебе,
не
болело
ни
по
кому
Yo
volveré,
confía
en
mí
Я
вернусь,
верь
мне
No
apagues
la
luz
en
tu
corazón
Не
гаси
свет
в
своем
сердце
Si
es
la
vida
la
que
hoy
me
aleja
de
ti
Если
это
жизнь
сегодня
отдаляет
меня
от
тебя
El
destino
será
quien
nos
vuelva
a
reunir.
Судьба
снова
нас
соединит.
Espérame,
yo
vuelvo
a
ti
Жди
меня,
я
вернусь
к
тебе
Podré
olvidar
tu
voz,
tu
piel;
podré
olvidarme
hasta
de
mí,
Я
смогу
забыть
твой
голос,
твою
кожу;
я
смогу
забыть
даже
себя,
Pero
jamás
tu
corazón
Но
никогда
твое
сердце
Pues
sé
que
nada
habrá
comparable
a
tu
amor,
Ведь
я
знаю,
что
ничто
не
сравнится
с
твоей
любовью,
Nada
como
tu
amor.
Ничто
с
твоей
любовью.
Puede
que
nos
separe
un
mar
Может
быть,
нас
разделит
море
Puede
que
desesperes
Может
быть,
ты
будешь
отчаиваться
Puede
que
incluso
empieces
la
vida
de
nuevo,
tu
vida
de
nuevo
Может
быть,
ты
даже
начнешь
новую
жизнь,
свою
новую
жизнь
Pero
recuerda
dónde
estés
siempre
estaré
pensándote
Но
помни,
где
бы
ты
ни
был,
я
всегда
буду
думать
о
тебе
No
importa
cuándo,
juro
volver
a
ti...
¡Óyeme!
Неважно
когда,
клянусь,
я
вернусь
к
тебе...
Слышишь
меня!
Espérame,
yo
vuelvo
a
ti
Жди
меня,
я
вернусь
к
тебе
Podré
olvidar
tu
voz,
tu
piel;
podré
olvidarme
hasta
de
mí,
Я
смогу
забыть
твой
голос,
твою
кожу;
я
смогу
забыть
даже
себя,
Pero
jamás
tu
corazón
Но
никогда
твое
сердце
Pues
sé
que
nada
habrá
comparable
a
tu
amor,
Ведь
я
знаю,
что
ничто
не
сравнится
с
твоей
любовью,
Nada
como
tu
amor.
Ничто
с
твоей
любовью.
Pero
jamás
tu
corazón
Но
никогда
твое
сердце
Pues
sé
que
nada
habrá
comparable
a
tu
amor,
Ведь
я
знаю,
что
ничто
не
сравнится
с
твоей
любовью,
Nada
como
tu
amor,
tu
amor...
Ничто
с
твоей
любовью,
твоей
любовью...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Eriksen, Ina Wroldsen, Antonio Sanchez Ohlsson Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.