Pastora Soler - Fuimos - перевод текста песни на немецкий

Fuimos - Pastora Solerперевод на немецкий




Fuimos
Wir waren
Nos adoraban,
Man betete uns an,
Nos hicimos inmortales.
Wir machten uns unsterblich.
Nos envidiaron cada vez que te bese.
Man beneidete uns jedes Mal, wenn ich dich küsste.
Nos espiaron cada vez que en los portales
Man spähte uns nach jedes Mal, wenn wir in den Torbögen
Fuimos dejando atrás la piel de la niñez.
Die Haut der Kindheit hinter uns ließen.
Fuimos haciendo del amor una aventura.
Wir machten aus der Liebe ein Abenteuer.
A la rutina arrebatamos la razón.
Der Routine entrissen wir die Vernunft.
Fuimos dos locos amantes.
Wir waren zwei verrückte Liebende.
Fuimos tu y yo, todo corazón.
Wir waren du und ich, ganz Herz.
Fuimos, como dos almas gemelas nos quisimos.
Wir waren, wie zwei Seelenverwandte liebten wir uns.
Sin barreras, sin pudor nos devoramos.
Ohne Schranken, ohne Scham verschlangen wir uns.
Nos juramos seguir juntos y nos sorprendió el adiós.
Wir schworen uns, zusammenzubleiben, und der Abschied überraschte uns.
Tu y yo fuimos.
Du und ich, wir waren.
Como dos gotas de agua que quisimos.
Wie zwei Tropfen Wasser liebten wir uns.
Con la fuerza de un amor descontrolado.
Mit der Kraft einer unkontrollierten Liebe.
Pero miranos ahora que ya todo ha terminado.
Aber sieh uns jetzt an, wo alles vorbei ist.
Atados siempre a los recuerdos.
Immer an die Erinnerungen gebunden.
Encadenados.
Angekettet.
Jamás creimos que el amor fuera a dejarnos.
Niemals glaubten wir, dass die Liebe uns verlassen würde.
Despues de tanto por hacer,
Nachdem so viel zu tun war,
Por descubrir.
Zu entdecken.
Jamás pensamos que desnudos en la cama
Niemals dachten wir, dass nackt im Bett
La luna llena nos llegara a consumir
Der Vollmond uns verzehren würde.
Fuimos haciendo del amor una aventura
Wir machten aus der Liebe ein Abenteuer
A la rutina arrebatamos la razón
Der Routine entrissen wir die Vernunft
Fuimos dos locos amantes
Wir waren zwei verrückte Liebende
Fuimos tu y yo, todo corazon.
Wir waren du und ich, ganz Herz.
Fuimos, como dos almas gemelas nos quisimos.
Wir waren, wie zwei Seelenverwandte liebten wir uns.
Sin barreras, sin pudor nos devoramos.
Ohne Schranken, ohne Scham verschlangen wir uns.
Nos juramos seguir juntos y nos sorprendió el adiós.
Wir schworen uns, zusammenzubleiben, und der Abschied überraschte uns.
Tu y yo fuimos.
Du und ich, wir waren.
Como dos gotas de agua que quisimos.
Wie zwei Tropfen Wasser liebten wir uns.
Con la fuerza de un amor descontrolado.
Mit der Kraft einer unkontrollierten Liebe.
Pero miranos ahora que ya todo ha terminado.
Aber sieh uns jetzt an, wo alles vorbei ist.
Atados siempre a los recuerdos.
Immer an die Erinnerungen gebunden.
Encadenados.
Angekettet.
Hoy,
Heute,
Es como un espejismo
Ist es wie eine Fata Morgana
Donde siempre voy
Wohin ich immer gehe
Cada vez que me es dificil continuar,
Jedes Mal, wenn es mir schwerfällt weiterzumachen,
Seguir, amar, pienso en nosotros
Weiterzugehen, zu lieben, denke ich an uns
Y vuelvo a soñar.
Und ich träume wieder.
Fuimos, como dos almas gemelas nos quisimos.
Wir waren, wie zwei Seelenverwandte liebten wir uns.
Sin barreras, sin pudor nos devoramos.
Ohne Schranken, ohne Scham verschlangen wir uns.
Nos juramos seguir juntos y nos sorprendió el adiós.
Wir schworen uns, zusammenzubleiben, und der Abschied überraschte uns.
Tu y yo fuimos.
Du und ich, wir waren.
Como dos gotas de agua que quisimos.
Wie zwei Tropfen Wasser liebten wir uns.
Con la fuerza de un amor descontrolado.
Mit der Kraft einer unkontrollierten Liebe.
Pero miranos ahora que ya todo ha terminado.
Aber sieh uns jetzt an, wo alles vorbei ist.
Atados siempre a los recuerdos.
Immer an die Erinnerungen gebunden.
Encadenados.
Angekettet.





Авторы: Jose Abraham Martinez Pascual


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.