Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
adoraban,
Man
betete
uns
an,
Nos
hicimos
inmortales.
Wir
machten
uns
unsterblich.
Nos
envidiaron
cada
vez
que
te
bese.
Man
beneidete
uns
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
küsste.
Nos
espiaron
cada
vez
que
en
los
portales
Man
spähte
uns
nach
jedes
Mal,
wenn
wir
in
den
Torbögen
Fuimos
dejando
atrás
la
piel
de
la
niñez.
Die
Haut
der
Kindheit
hinter
uns
ließen.
Fuimos
haciendo
del
amor
una
aventura.
Wir
machten
aus
der
Liebe
ein
Abenteuer.
A
la
rutina
arrebatamos
la
razón.
Der
Routine
entrissen
wir
die
Vernunft.
Fuimos
dos
locos
amantes.
Wir
waren
zwei
verrückte
Liebende.
Fuimos
tu
y
yo,
todo
corazón.
Wir
waren
du
und
ich,
ganz
Herz.
Fuimos,
como
dos
almas
gemelas
nos
quisimos.
Wir
waren,
wie
zwei
Seelenverwandte
liebten
wir
uns.
Sin
barreras,
sin
pudor
nos
devoramos.
Ohne
Schranken,
ohne
Scham
verschlangen
wir
uns.
Nos
juramos
seguir
juntos
y
nos
sorprendió
el
adiós.
Wir
schworen
uns,
zusammenzubleiben,
und
der
Abschied
überraschte
uns.
Tu
y
yo
fuimos.
Du
und
ich,
wir
waren.
Como
dos
gotas
de
agua
que
quisimos.
Wie
zwei
Tropfen
Wasser
liebten
wir
uns.
Con
la
fuerza
de
un
amor
descontrolado.
Mit
der
Kraft
einer
unkontrollierten
Liebe.
Pero
miranos
ahora
que
ya
todo
ha
terminado.
Aber
sieh
uns
jetzt
an,
wo
alles
vorbei
ist.
Atados
siempre
a
los
recuerdos.
Immer
an
die
Erinnerungen
gebunden.
Jamás
creimos
que
el
amor
fuera
a
dejarnos.
Niemals
glaubten
wir,
dass
die
Liebe
uns
verlassen
würde.
Despues
de
tanto
por
hacer,
Nachdem
so
viel
zu
tun
war,
Por
descubrir.
Zu
entdecken.
Jamás
pensamos
que
desnudos
en
la
cama
Niemals
dachten
wir,
dass
nackt
im
Bett
La
luna
llena
nos
llegara
a
consumir
Der
Vollmond
uns
verzehren
würde.
Fuimos
haciendo
del
amor
una
aventura
Wir
machten
aus
der
Liebe
ein
Abenteuer
A
la
rutina
arrebatamos
la
razón
Der
Routine
entrissen
wir
die
Vernunft
Fuimos
dos
locos
amantes
Wir
waren
zwei
verrückte
Liebende
Fuimos
tu
y
yo,
todo
corazon.
Wir
waren
du
und
ich,
ganz
Herz.
Fuimos,
como
dos
almas
gemelas
nos
quisimos.
Wir
waren,
wie
zwei
Seelenverwandte
liebten
wir
uns.
Sin
barreras,
sin
pudor
nos
devoramos.
Ohne
Schranken,
ohne
Scham
verschlangen
wir
uns.
Nos
juramos
seguir
juntos
y
nos
sorprendió
el
adiós.
Wir
schworen
uns,
zusammenzubleiben,
und
der
Abschied
überraschte
uns.
Tu
y
yo
fuimos.
Du
und
ich,
wir
waren.
Como
dos
gotas
de
agua
que
quisimos.
Wie
zwei
Tropfen
Wasser
liebten
wir
uns.
Con
la
fuerza
de
un
amor
descontrolado.
Mit
der
Kraft
einer
unkontrollierten
Liebe.
Pero
miranos
ahora
que
ya
todo
ha
terminado.
Aber
sieh
uns
jetzt
an,
wo
alles
vorbei
ist.
Atados
siempre
a
los
recuerdos.
Immer
an
die
Erinnerungen
gebunden.
Es
como
un
espejismo
Ist
es
wie
eine
Fata
Morgana
Donde
siempre
voy
Wohin
ich
immer
gehe
Cada
vez
que
me
es
dificil
continuar,
Jedes
Mal,
wenn
es
mir
schwerfällt
weiterzumachen,
Seguir,
amar,
pienso
en
nosotros
Weiterzugehen,
zu
lieben,
denke
ich
an
uns
Y
vuelvo
a
soñar.
Und
ich
träume
wieder.
Fuimos,
como
dos
almas
gemelas
nos
quisimos.
Wir
waren,
wie
zwei
Seelenverwandte
liebten
wir
uns.
Sin
barreras,
sin
pudor
nos
devoramos.
Ohne
Schranken,
ohne
Scham
verschlangen
wir
uns.
Nos
juramos
seguir
juntos
y
nos
sorprendió
el
adiós.
Wir
schworen
uns,
zusammenzubleiben,
und
der
Abschied
überraschte
uns.
Tu
y
yo
fuimos.
Du
und
ich,
wir
waren.
Como
dos
gotas
de
agua
que
quisimos.
Wie
zwei
Tropfen
Wasser
liebten
wir
uns.
Con
la
fuerza
de
un
amor
descontrolado.
Mit
der
Kraft
einer
unkontrollierten
Liebe.
Pero
miranos
ahora
que
ya
todo
ha
terminado.
Aber
sieh
uns
jetzt
an,
wo
alles
vorbei
ist.
Atados
siempre
a
los
recuerdos.
Immer
an
die
Erinnerungen
gebunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Abraham Martinez Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.