Pastora Soler - La Fea - перевод текста песни на немецкий

La Fea - Pastora Solerперевод на немецкий




La Fea
Die Hässliche
Era Ana María
Es war Ana María
Por buena y por fea
So gut und so hässlich
La risa del barrio
Das Lachen des Viertels
La burla de to'
Der Spott von allen
Que a naide atraía
Die niemanden anzog
Un traje de seda
Ein Kleid aus Seide
Que naide en su villa
Dass niemand in ihrem Dorf
Más morena habló
Von einer Brauneren sprach
Cuentan que una noche
Man erzählt, dass eine Nacht
Un guapo mocito
Ein hübscher junger Mann
Al verla tan rara
Als er sie so seltsam sah
Se quiso burlar
Sich über sie lustig machen wollte
Y en plan de farsita
Und aus Spaß
Con unos amigos
Mit ein paar Freunden
Aquí, desde su reja
Hier, von ihrem Gitterfenster aus
Lanzó este cantar
Dieses Lied sang
Ana María, Ana María, la fea
Ana María, Ana María, die Hässliche
Qué desgraciaíta eres
Wie unglücklich du bist
Aunque te vistas de seda
Auch wenn du Seide trägst
Naide en la villa te quiere
Niemand im Dorf mag dich
Sola rejas no llores
Weine nicht allein an deinem Gitterfenster
No pierdas la alegría
Verlier nicht deine Fröhlichkeit
Que yo te doy mis amores
Denn ich schenke dir meine Liebe
Ana, Ana, ay, mi Ana María
Ana, Ana, ay, meine Ana María
Loca por la copla
Verrückt nach dem Lied
Que alegre escuchaba
Das sie fröhlich hörte
Su reja floría
Ihr Gitterfenster erblühte
La brisa rondaba
Die Brise umschmeichelte sie
Y al ver que de ella
Und als sie sah, dass man
Así se burlaban
Sich so über sie lustig machte
De repente, en pena
Plötzlich, voller Kummer
La fea lloró
Weinte die Hässliche
Era su martirio
Es war ihre Qual
Tal de muy sufririo
So viel Leid zu ertragen
Al verla, el mocito
Als er sie sah, brach der junge Mann
La burla cortó
Den Spott ab
Y aquí, desde su reja
Und hier, von ihrem Gitterfenster aus
Dijo arrepentío
Sagte er reumütig
Besando unos labios
Und küsste Lippen
Que naide le besó
Die niemand vorher geküsst hatte
Ana María, Ana María, la fea
Ana María, Ana María, die Hässliche
Qué desgraciaíta eres
Wie unglücklich du bist
Aunque te vistas de seda
Auch wenn du Seide trägst
Naide en el mundo te quiere
Niemand auf der Welt mag dich
Sola rejas no llores
Weine nicht allein an deinem Gitterfenster
No pierdas la alegría
Verlier nicht deine Fröhlichkeit
Que yo te doy mis amores
Denn ich schenke dir meine Liebe
Ana, Ana, ay, mi Ana María
Ana, Ana, ay, meine Ana María
Sola rejas no llores
Weine nicht allein an deinem Gitterfenster
No pierdas la alegría
Verlier nicht deine Fröhlichkeit
Que yo te doy mis amores
Denn ich schenke dir meine Liebe
Ana, Ana, ay, mi Ana María
Ana, Ana, ay, meine Ana María






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.