Текст и перевод песни Pastora Soler - La mala costumbre - Directo 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mala costumbre - Directo 2018
The Bad Habit - Live 2018
Tenemos
la
mala
costumbre
de
querer
a
medias,
We
have
the
bad
habit
of
loving
in
half,
No
mostrar
lo
que
sentimos
a
los
que
estan
cerca
Not
to
show
what
we
feel
to
those
who
are
near
Tenemos
la
mala
costumbre
de
echar
en
falta
lo
que
amamos,
We
have
the
bad
habit
of
missing
what
we
love,
Sólo
cuando
lo
perdemos
es
cuando
añoramos.
Only
when
we
lose
it,
we
yearn.
Tenemos
la
mala
costumbre
de
perder
el
tiempo,
We
have
the
bad
habit
of
wasting
time,
Buscando
tantas
metas
falsas,
tantos
falsos
sueños,
Looking
for
so
many
false
goals,
so
many
false
dreams,
Tenemos
la
mala
costumbre
de
no
apreciar
lo
que
en
verdad
importa,
We
have
the
bad
habit
of
not
appreciating
what
really
matters,
Y
sólo
entonces
te
das
cuenta
de
cuántas
cosas
hay
que
sobran.
And
only
then
do
you
realize
how
many
things
there
are
that
are
left
over.
Hoy
te
daría
los
besos
que
yo
por
rutina
a
veces
no
te
di,
Today
I
would
give
you
the
kisses
that
I
sometimes
did
not
give
you
out
of
routine,
Hoy
te
daría
palabras
de
amor
y
las
caricias
que
perdí,
Today
I
would
give
you
words
of
love
and
the
caresses
that
I
lost,
Cuanto
sentimos
cuanto
no
decimos
y
a
golpes
pides
salir,
How
much
we
feel,
how
much
we
do
not
say
and
you
ask
to
come
out
with
blows,
Escúchame
antes
que
sea
tarde,
antes
que
el
tiempo
me
aparte
de
ti.
Listen
to
me
before
it's
too
late,
before
time
separates
me
from
you.
Hoy
te
daría
los
besos
que
yo
por
rutina
a
veces
no
te
di,
Today
I
would
give
you
the
kisses
that
I
sometimes
did
not
give
you
out
of
routine,
Hoy
te
daría
palabras
de
amor
y
las
caricias
que
perdí,
Today
I
would
give
you
words
of
love
and
the
caresses
that
I
lost,
Cuanto
sentimos,
cuanto
no
decimos
y
a
golpes
pides
salir,
How
much
we
feel,
how
much
we
do
not
say
and
you
ask
to
come
out
with
blows,
Escúchame
antes
que
sea
tarde
antes
que
el
tiempo
me
aparte
de
ti.
Listen
to
me
before
it's
too
late
before
time
separates
me
from
you.
Tenemos
la
mala
costumbre
de
buscar
excusas,
We
have
the
bad
habit
of
making
excuses,
Para
no
desnudar
el
alma
y
no
asumir
las
culpas
For
not
baring
our
souls
and
not
assuming
the
blame
Tenemos
la
mala
costumbre
de
no
apreciar
lo
que
en
verdad
importa,
We
have
the
bad
habit
of
not
appreciating
what
really
matters,
Y
sólo
entonces
te
das
cuenta
de
cuántas
cosas
hay
que
sobran.
And
only
then
do
you
realize
how
many
things
there
are
that
are
left
over.
Hoy
te
daría
los
besos
que
yo
por
rutina
a
veces
no
te
di,
Today
I
would
give
you
the
kisses
that
I
sometimes
did
not
give
you
out
of
routine,
Hoy
te
daría
palabras
de
amor
y
las
caricias
que
perdí,
Today
I
would
give
you
words
of
love
and
the
caresses
that
I
lost,
Cuanto
sentimos
cuanto
no
decimos
y
a
golpes
pides
salir,
How
much
we
feel,
how
much
we
do
not
say
and
you
ask
to
come
out
with
blows,
Escúchame
antes
que
sea
tarde
antes
que
el
tiempo
me
aparte
de
ti.
Listen
to
me
before
it's
too
late
before
time
separates
me
from
you.
Hoy
te
daría
los
besos
que
yo
por
rutina
a
veces
no
te
di,
Today
I
would
give
you
the
kisses
that
I
sometimes
did
not
give
you
out
of
routine,
Hoy
te
daría
palabras
de
amor
y
las
caricias
que
perdí,
Today
I
would
give
you
words
of
love
and
the
caresses
that
I
lost,
Cuanto
sentimos
cuanto
no
decimos
y
a
golpes
pides
salir,
How
much
we
feel,
how
much
we
do
not
say
and
you
ask
to
come
out
with
blows,
Escúchame
antes
que
sea
tarde
antes
que
el
tiempo
me
aparte
de
ti.
Listen
to
me
before
it's
too
late
before
time
separates
me
from
you.
Tenéis
la
mala
costumbre.
You
have
the
bad
habit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Abraham Martinez Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.