Pastora Soler - La mala costumbre - Directo - перевод текста песни на немецкий

La mala costumbre - Directo - Pastora Solerперевод на немецкий




La mala costumbre - Directo
Die schlechte Angewohnheit - Live
Tenemos la mala costumbre de querer a medias,
Wir haben die schlechte Angewohnheit, nur halb zu lieben,
De no mostrar lo que sentimos a los que están cerca,
Nicht zu zeigen, was wir für die fühlen, die uns nahestehen,
Tenemos la mala costumbre de echar en falta lo que amamos,
Wir haben die schlechte Angewohnheit, das zu vermissen, was wir lieben,
Sólo cuando lo perdemos es cuando añoramos.
Erst wenn wir es verlieren, sehnen wir uns danach.
Tenemos la mala costumbre de perder el tiempo,
Wir haben die schlechte Angewohnheit, Zeit zu verschwenden,
Buscando tantas metas falsas tantos falsos sueños,
Indem wir so viele falsche Ziele, so viele falsche Träume suchen,
Tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa,
Wir haben die schlechte Angewohnheit, nicht wertzuschätzen, was wirklich zählt,
Y sólo entonces te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran.
Und erst dann merkst du, wie viele Dinge überflüssig sind.
Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
Heute würde ich dir die Küsse geben, die ich dir aus Routine manchmal nicht gab,
Hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
Heute würde ich dir Liebesworte geben und die Zärtlichkeiten, die ich versäumte,
Cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
Wie viel wir fühlen, wie viel wir nicht sagen, und es mit aller Macht nach draußen drängt,
Escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
Hör mir zu, bevor es zu spät ist, bevor die Zeit mich von dir trennt.
Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
Heute würde ich dir die Küsse geben, die ich dir aus Routine manchmal nicht gab,
Hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
Heute würde ich dir Liebesworte geben und die Zärtlichkeiten, die ich versäumte,
Cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
Wie viel wir fühlen, wie viel wir nicht sagen, und es mit aller Macht nach draußen drängt,
Escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
Hör mir zu, bevor es zu spät ist, bevor die Zeit mich von dir trennt.
Tenemos la mala costumbre de buscar excusas,
Wir haben die schlechte Angewohnheit, Ausreden zu suchen,
Para no desnudar el alma y no asumir culpas
Um die Seele nicht zu entblößen und keine Schuld einzugestehen
Tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa,
Wir haben die schlechte Angewohnheit, nicht wertzuschätzen, was wirklich zählt,
Y sólo entonces te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran.
Und erst dann merkst du, wie viele Dinge überflüssig sind.
Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
Heute würde ich dir die Küsse geben, die ich dir aus Routine manchmal nicht gab,
Hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
Heute würde ich dir Liebesworte geben und die Zärtlichkeiten, die ich versäumte,
Cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
Wie viel wir fühlen, wie viel wir nicht sagen, und es mit aller Macht nach draußen drängt,
Escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
Hör mir zu, bevor es zu spät ist, bevor die Zeit mich von dir trennt.
Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
Heute würde ich dir die Küsse geben, die ich dir aus Routine manchmal nicht gab,
Hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
Heute würde ich dir Liebesworte geben und die Zärtlichkeiten, die ich versäumte,
Cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
Wie viel wir fühlen, wie viel wir nicht sagen, und es mit aller Macht nach draußen drängt,
Escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
Hör mir zu, bevor es zu spät ist, bevor die Zeit mich von dir trennt.
Tenéis la mala costumbre.
Ihr habt die schlechte Angewohnheit.





Авторы: Jose Abraham Martinez Pascual


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.