Текст и перевод песни Pastora Soler - La soledad - Acústico) [En directo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La soledad - Acústico) [En directo]
Одиночество - Акустика) [Вживую]
Ya
no
sé
lo
que
duele
más
Я
уже
не
знаю,
что
больнее
Si
perderte
o
perderme
yo
Терять
тебя
или
терять
себя
Si
al
final
te
he
fallado
a
ti
Подвела
ли
я
в
итоге
тебя
Ya
no
sé
lo
que
pesa
más
Я
уже
не
знаю,
что
тяжелее
Si
la
mente
o
el
corazón
Разум
или
сердце
Si
es
el
miedo
a
quedarme
sola
Или
это
страх
остаться
одной
Volverá
la
soledad
sin
piedad
Вернется
одиночество
безжалостное
Volverá
a
reprocharme
tu
adiós
Вернется,
чтобы
упрекнуть
меня
в
твоем
прощании
Regresa
pronto,
no
te
despidas
Возвращайся
скорее,
не
прощайся
Deja
las
luces
medio
encendidas
Оставь
свет
полузажженным
No
abandones
este
amor
Не
покидай
эту
любовь
No
abandones
este
amor
Не
покидай
эту
любовь
Perdona
pronto,
que
el
tiempo
oxida
Прости
скорее,
ведь
время
окисляет
Y
nunca
duerme
quien
nunca
olvida
И
тот,
кто
не
забывает,
никогда
не
спит
No
abandones
este
amor
Не
покидай
эту
любовь
No
me
faltes
tanto
Не
оставляй
меня
надолго
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит
Ya
no
sé
si
pedir
perdón
Я
уже
не
знаю,
просить
ли
прощения
O
quizá
perdonarme
yo
Или,
может
быть,
простить
себя
¿Cómo
se
hace
una
vida
nueva?
Как
начать
новую
жизнь?
Volverá
la
soledad
sin
piedad
Вернется
одиночество
безжалостное
Volverá
y
se
irá
haciendo
temor
Вернется
и
станет
страхом
Regresa
pronto,
no
te
despidas
Возвращайся
скорее,
не
прощайся
Deja
las
luces
medio
encendidas
Оставь
свет
полузажженным
No
abandones
este
amor
Не
покидай
эту
любовь
No
abandones
este
amor
Не
покидай
эту
любовь
Perdona
pronto,
que
el
tiempo
oxida
Прости
скорее,
ведь
время
окисляет
Y
nunca
duerme
quien
nunca
olvida
И
тот,
кто
не
забывает,
никогда
не
спит
No
abandones
este
amor
Не
покидай
эту
любовь
No
me
faltes
tanto
Не
оставляй
меня
надолго
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит
Arde
Madrid
conmigo
dentro
Горит
Мадрид,
а
я
в
нем
Aún
estoy
viva
en
el
intento
Я
все
еще
жива
и
пытаюсь
De
que
vuelvas,
de
que
entiendas
Чтобы
ты
вернулся,
чтобы
ты
понял
Que
el
que
huye
no
encuentra
jamás
una
solución
Что
тот,
кто
бежит,
никогда
не
найдет
решения
No
abandones
este
amor
Не
покидай
эту
любовь
No
me
falles
más
Не
подводи
меня
больше
Nunca
me
faltes
Никогда
не
оставляй
меня
Regresa
pronto,
no
te
despidas
Возвращайся
скорее,
не
прощайся
Deja
las
luces
medio
encendidas
Оставь
свет
полузажженным
No
abandones
este
amor
Не
покидай
эту
любовь
No
me
faltes
tanto
Не
оставляй
меня
надолго
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит
La
soledad,
la
soledad,
la
soledad
duele
Одиночество,
одиночество,
одиночество
ранит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas G:son, Tony Sanchez-ohlsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.