Pastora Soler - Lo unico que se - перевод текста песни на немецкий

Lo unico que se - Pastora Solerперевод на немецкий




Lo unico que se
Das Einzige, was ich weiß
A veces no siquiera lo que pretendo,
Manchmal weiß ich nicht einmal, was ich vorhabe,
No a donde voy ni de donde vengo,
Ich weiß nicht, wohin ich gehe oder woher ich komme,
No donde haré noche esta noche ni en que hotel,
Ich weiß nicht, wo ich heute Nacht übernachten werde, noch in welchem Hotel,
Si tu me has llamado, si te llamaré.
Ob du mich angerufen hast, ob ich dich anrufen werde.
A veces no siquiera si un escenario
Manchmal weiß ich nicht einmal, ob eine Bühne
Es mi libertad o mi calvario,
Meine Freiheit oder mein Leidensweg ist,
No si podré seguir un año más, un día más,
Ich weiß nicht, ob ich noch ein Jahr weitermachen kann, einen Tag mehr,
Si yo te he llamado, si me llamarás.
Ob ich dich angerufen habe, ob du mich anrufen wirst.
Yo lo único que sé, yo lo único que sé...
Das Einzige, was ich weiß, das Einzige, was ich weiß...
Es que estoy muerta si no llevo una canción
Ist, dass ich tot bin, wenn ich nicht ein Lied
En el bolsillito de mi corazón,
In der kleinen Tasche meines Herzens trage,
Que si no veo el sur se pudre mi raíz,
Dass, wenn ich den Süden nicht sehe, meine Wurzel verrottet,
Que sin una copla no que es de mi.
Dass ich ohne eine Copla nicht weiß, was aus mir wird.
Que si no tengo la certeza de tu amor cada mañana
Dass, wenn ich nicht die Gewissheit deiner Liebe jeden Morgen habe,
Todo lo que canto y por lo que canto
Alles, was ich singe und wofür ich singe,
Amor, amor ... no vale nada.
Liebling, Liebling ... nichts wert ist.
A veces miro a la gente y tiembla mi boca,
Manchmal sehe ich die Leute an und mein Mund zittert,
No puedo fallar en la última nota
Ich darf bei der letzten Note nicht versagen
Y pienso si está en la guitarra mi risa y mi dolor,
Und ich denke, ob in der Gitarre mein Lachen und mein Schmerz liegen,
Si habrá algún mensaje en el contestador.
Ob eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter sein wird.
Yo lo único que sé, yo lo único que sé...
Das Einzige, was ich weiß, das Einzige, was ich weiß...
Es que estoy muerta si no llevo una canción
Ist, dass ich tot bin, wenn ich nicht ein Lied
En el bolsillito de mi corazón,
In der kleinen Tasche meines Herzens trage,
Que si no veo el sur se pudre mi raíz,
Dass, wenn ich den Süden nicht sehe, meine Wurzel verrottet,
Que sin una copla no que es de mi.
Dass ich ohne eine Copla nicht weiß, was aus mir wird.
Que si no tengo la certeza de tu amor cada mañana
Dass, wenn ich nicht die Gewissheit deiner Liebe jeden Morgen habe,
Todo lo que canto y por lo que canto
Alles, was ich singe und wofür ich singe,
Amor, amor ... no vale nada.
Liebling, Liebling ... nichts wert ist.
Que si no veo el sur se pudre mi raíz,
Dass, wenn ich den Süden nicht sehe, meine Wurzel verrottet,
Que sin una copla no que es de mi.
Dass ich ohne eine Copla nicht weiß, was aus mir wird.
Que si no tengo la certeza de tu amor cada mañana
Dass, wenn ich nicht die Gewissheit deiner Liebe jeden Morgen habe,
Todo lo que canto y por lo que canto
Alles, was ich singe und wofür ich singe,
Amor, amor ... no vale nada.
Liebling, Liebling ... nichts wert ist.
Mañana por la mañana ya me habré ido,
Morgen früh werde ich schon gegangen sein,
Recibí tus flores en el camerino.
Ich habe deine Blumen in der Garderobe erhalten.





Авторы: Antonio Martinez Ares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.