Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni una más
Ни одной больше
Despidete,
no
me
interesa
Прощайся,
мне
неинтересно,
La
vida
no
funciona
así
Жизнь
так
не
работает.
Tras
esa
cara
tan
perfecta
За
этим
идеальным
лицом
Se
esconde
lo
peor
de
ti.
Скрывается
худшее
в
тебе.
Sin
hacer
ruido,
sal
por
la
puerta
Без
шума
выйди
за
дверь,
Aquí
no
hay
sitio
para
ti
Здесь
нет
места
для
тебя.
¿En
qué
momento
creíste
que
esta
В
какой
момент
ты
поверил,
что
я
Iría
corriendo
tras
de
ti?
Побегу
следом
за
тобой?
Ahorra
esfuerzos
y
haz
las
maletas
Не
трать
силы
и
собирай
чемоданы,
Guarda
el
recuerdo
más
feliz
Сохрани
самое
счастливое
воспоминание.
Grabalo
bien
en
tu
cabeza
Запомни
это
хорошенько,
Verás
que
todo
acaba
aquí
Увидишь,
что
все
здесь
заканчивается.
Y
dirán
que
todo
ha
sido
fruto
del
rencor
И
скажут,
что
все
это
— плод
обиды,
Y
dirán
que
fui
la
responsable
del
dolor
И
скажут,
что
я
была
причиной
боли,
Y
dirán
que
digan
lo
que
quieran
И
скажут…
Пусть
говорят,
что
хотят,
Ni
uno
de
ellos
te
conoce
Никто
из
них
тебя
не
знает
De
la
forma
en
que
te
he
conocido
yo
Так,
как
знала
тебя
я.
No
insistas
más,
no
hay
quien
te
crea
Не
настаивай
больше,
тебе
никто
не
поверит,
Esta
vez
ya
la
ví
venir.
В
этот
раз
я
все
предвидела.
No
hay
quien
adorne
la
faena
Никто
не
украсит
эту
сцену,
Guarda
esas
flores
para
tí.
Прибереги
эти
цветы
для
себя.
Envaina
el
llanto,
no
me
das
pena
Убери
слезы,
мне
тебя
не
жаль,
La
misma
que
te
di
yo
a
ti
Так
же,
как
и
тебе
меня
не
было
жаль.
Desde
hace
tiempo
quiero
que
sepas
Я
давно
хочу,
чтобы
ты
знал,
Que
seré
más
feliz
asi
Что
я
буду
счастливее
так.
Y
dirán
que
todo
ha
sido
fruto
del
rencor
И
скажут,
что
все
это
— плод
обиды,
Y
dirán
que
fui
la
responsable
del
dolor
И
скажут,
что
я
была
причиной
боли,
Y
dirán
que
digan
lo
que
quieran
И
скажут…
Пусть
говорят,
что
хотят,
Ni
uno
de
ellos
te
conoce
Никто
из
них
тебя
не
знает
De
la
forma
que
te
he
conocido
yo
Так,
как
знала
тебя
я.
Y
diran
que
no
tuve
clemencia
para
tí
И
скажут,
что
у
меня
не
было
к
тебе
снисхождения,
Y
dirán
que
no
serás
capaz
de
estar
sin
mi
И
скажут,
что
ты
не
сможешь
без
меня,
Y
dirán
que
digan
lo
que
quieran
И
скажут…
Пусть
говорят,
что
хотят,
Ya
no
tengo
la
paciencia
ni
las
ganas
У
меня
больше
нет
ни
терпения,
ни
желания
De
aguantarte
ni
una
mas
Терпеть
тебя
ни
на
секунду
больше,
Ni
una
mas.
Ни
на
секунду
больше.
Ni
una
mas
Ни
на
секунду
больше.
Dirán,
dirán
Скажут,
скажут,
Dirán,
dirán
Скажут,
скажут,
Que
digan
lo
que
quieran
Пусть
говорят,
что
хотят,
No
me
importan
los
demás
Мне
все
равно,
что
думают
другие.
Y
dirán
que
todo
ha
sido
fruto
del
rencor
И
скажут,
что
все
это
— плод
обиды,
Y
dirán
que
fui
la
responsable
del
dolor
И
скажут,
что
я
была
причиной
боли,
Que
digan
lo
que
quieran
Пусть
говорят,
что
хотят,
Ni
uno
de
ellos
te
conoce
Никто
из
них
тебя
не
знает
De
la
forma
que
te
he
conocido
yo.
Так,
как
знала
тебя
я.
Y
diran
que
no
tuve
clemencia
para
tí
И
скажут,
что
у
меня
не
было
к
тебе
снисхождения,
Y
dirán
que
no
serás
capaz
de
estar
sin
mi
И
скажут,
что
ты
не
сможешь
без
меня,
Que
digan
lo
que
quieran
Пусть
говорят,
что
хотят,
Ya
no
tengo
la
paciencia
ni
las
ganas
У
меня
больше
нет
ни
терпения,
ни
желания
De
aguantarte
ni
una
mas
Терпеть
тебя
ни
на
секунду
больше.
Ni
una
mas.
Ни
на
секунду
больше.
Ni
una
más
Ни
одной
больше.
Ni
una
mas...
Ни
на
секунду
больше...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.