Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
esta
vez
no
te
espero
a
que
llegues
Если
в
этот
раз
я
не
жду
твоего
прихода,
Sentada
en
la
puerta
con
el
alma
abierta
Не
сижу
у
дверей
с
открытой
душой.
Si
no
importa
que
digas
el
nombre
Если
мне
всё
равно,
какое
имя
ты
произнесёшь,
De
quien
te
acompaña
las
noches
enteras
Имя
той,
что
проводит
с
тобой
ночи
напролёт.
Si
prefiero
que
no
me
menciones
Если
я
предпочитаю,
чтобы
ты
обо
мне
не
упоминал,
Si
al
buscarme
ya
nunca
me
encuentras
Если,
ища
меня,
ты
меня
больше
не
найдёшь.
Si
he
devuelto
uno
a
uno
los
besos
Если
я
вернула
один
за
другим
все
поцелуи,
Que
ayer
me
supieron
a
amor
de
trastienda
Которые
вчера
казались
мне
тайной
любовью.
Si
vacié
todas
esas
palabras
Если
я
опустошила
все
те
слова,
Que
llenan
discursos
sin
pies
ni
cabeza
Что
наполняют
бессмысленные
речи.
Si
prefiero
que
ya
ni
me
nombres
Если
я
предпочитаю,
чтобы
ты
меня
больше
не
называл,
Si
te
cierro
de
un
golpe
la
puerta
Если
я
захлопну
перед
тобой
дверь.
Aprendí
a
dejarme
escapar
Я
научилась
отпускать,
A
volver
a
empezar
Начинать
всё
сначала,
A
sentirme
más
fuerte
Чувствовать
себя
сильнее.
Y
me
fui
descosiendo
tu
voz
И
я
постепенно
избавлялась
от
твоего
голоса,
Cuidando
mi
dolor
Бережно
храня
свою
боль,
Haciéndome
valiente
Становясь
смелее.
Y
me
equivoqué
И
я
ошибалась,
Tal
vez
fue
una
locura
quererte,
buscar
a
deshora
Возможно,
было
безумием
любить
тебя,
искать
тебя
в
неурочный
час,
Tenerte
presente
Думать
о
тебе
постоянно.
Yo
no
puedo
ser
piedra
y
lo
sabes
Я
не
могу
быть
бесчувственной,
и
ты
это
знаешь,
No
puedo
callarme
por
más
que
lo
intente
Я
не
могу
молчать,
как
бы
ни
старалась.
Hoy
te
pido
que
ni
me
menciones
Сегодня
я
прошу
тебя
даже
не
упоминать
меня,
No
me
quieras
doler,
ni
te
acerques
Не
причиняй
мне
боль,
не
приближайся.
Aprendí
a
dejarme
escapar
Я
научилась
отпускать,
A
volver
a
empezar
Начинать
всё
сначала,
A
sentirme
más
fuerte
Чувствовать
себя
сильнее.
Y
me
fui
descosiendo
tu
voz
И
я
постепенно
избавлялась
от
твоего
голоса,
Cuidando
mi
dolor
Бережно
храня
свою
боль,
Haciéndome
valiente
Становясь
смелее.
¿Cuántas
noches
de
idas
y
venidas?
Сколько
ночей
встреч
и
расставаний?
Que
loca
la
vida
jugando
al
recuerdo
Как
безумна
жизнь,
играющая
воспоминаниями.
¿Cuántas
veces
a
solas
contigo?
Сколько
раз
наедине
с
тобой?
Con
tu
amor
que
no
llega
al
estreno
С
твоей
любовью,
которая
так
и
не
состоялась.
Permitiendo
los
besos
desnudos
Позволяя
обнажённые
поцелуи,
Que
sin
más
excusas,
dejamos
a
medias
Которые
мы
без
лишних
оправданий
оставляли
незавершёнными.
¡Cómo
duele
un
espacio
vacío!
Как
больно
от
пустоты!
¡Cuánto
tiempo
ni
tuyo
ni
mío,
que
al
pasar
nos
consuela!
Сколько
времени
ни
твоего,
ни
моего,
которое,
проходя,
утешает
нас!
Aprendí
a
dejarme
escapar
Я
научилась
отпускать,
A
volver
a
empezar
Начинать
всё
сначала,
A
sentirme
más
fuerte
Чувствовать
себя
сильнее.
Y
me
fui
descosiendo
tu
voz
И
я
постепенно
избавлялась
от
твоего
голоса,
Cuidando
mi
dolor
Бережно
храня
свою
боль,
Haciéndome
valiente
Становясь
смелее.
Haciéndome
valiente
Становясь
смелее.
Haciéndome
más
fuerte
Становясь
сильнее.
Haciéndome
valiente
Становясь
смелее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanesa Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.