Pastora Soler - Por si volvieras - перевод текста песни на немецкий

Por si volvieras - Pastora Solerперевод на немецкий




Por si volvieras
Falls du zurückkehrst
Cada noche hay una rosa en la cama, por si volvieras...
Jede Nacht liegt eine Rose auf dem Bett, falls du zurückkehrst...
Y no he cambiado ni una cosa de lugar, por si volvieras.
Und ich habe nichts an seinem Platz verändert, falls du zurückkehrst.
Y he pedido a Dios, que no sufra de amargura,
Und ich habe Gott gebeten, dass er nicht an Bitterkeit leidet,
Que esa aventura que él empezó, no se le haga tan dura,
Dass dieses Abenteuer, das er begann, ihm nicht so schwerfällt,
Como mis besos que aun lo desean, y me arañan la boca por ser tan idiota de quererlo amar.
Wie meine Küsse, die ihn immer noch begehren, und mir den Mund zerkratzen, weil ich so dumm bin, ihn lieben zu wollen.
POR SI VOLVIERAS AUN ME QUEDA EN UNA ESQUINA,
FALLS DU ZURÜCKKEHRST, BLEIBT MIR NOCH IN EINER ECKE,
LA ESPERANZA QUE RETRASA MI CONDENA,
DIE HOFFNUNG, DIE MEINE VERDAMMNIS HINAUSZÖGERT,
POR SI VOLVIERAS AUN ME QUEDA ESE SILENCIO,
FALLS DU ZURÜCKKEHRST, BLEIBT MIR NOCH DIESE STILLE,
Y ESAS MANOS QUE UNA VEZ FUERAON LAS MÍAS.
UND DIESE HÄNDE, DIE EINST DIE MEINEN WAREN.
POR SI VOLVIERAS, POR SI QUIERES ENREDARTE UNA VEZ MAS ENTRE MI CUERPO,
FALLS DU ZURÜCKKEHRST, FALLS DU DICH NOCH EINMAL IN MEINEM KÖRPER VERFANGEN WILLST,
HAY TANTOS BESOS Y PROMESAS, PRESUMIENDO DE GRANDEZAS,
GIBT ES SO VIELE KÜSSE UND VERSPRECHEN, DIE MIT GRÖSSE PRAHLEN,
QUE HOY MENDIGAN SIN RUMBO POR CALLES DESIERTAS.
DIE HEUTE ZIELLOS DURCH VERLASSENE STRASSEN BETTELN.
Y te inventaré despierta cada día, por si volvieras,
Und ich werde dich jeden Tag wach erfinden, falls du zurückkehrst,
Hoy no quemaré tus fotos en la hoguera, por si volvieras,
Heute werde ich deine Fotos nicht im Feuer verbrennen, falls du zurückkehrst,
Que no me cansaría de esperarte, aunque muera cada día,
Dass ich nicht müde würde, auf dich zu warten, auch wenn ich jeden Tag sterbe,
Que lenta agonía sino estás aquí que me importa la vida,
Welch langsame Agonie, wenn du nicht hier bist, was kümmert mich das Leben,
Y que me importa ahora enfrentarme a tener que perderte entre rejas y olvidos, por amarte un mes...
Und was kümmert es mich jetzt, mich dem stellen zu müssen, dich hinter Gittern und Vergessenheit zu verlieren, dafür, dich einen Monat geliebt zu haben...
POR SI VOLVIERAS AUN ME QUEDA EN UNA ESQUINA,
FALLS DU ZURÜCKKEHRST, BLEIBT MIR NOCH IN EINER ECKE,
LA ESPERANZA QUE RETRASA MI CONDENA,
DIE HOFFNUNG, DIE MEINE VERDAMMNIS HINAUSZÖGERT,
POR SI VOLVIERAS AUN ME QUEDA ESE SILENCIO,
FALLS DU ZURÜCKKEHRST, BLEIBT MIR NOCH DIESE STILLE,
Y ESAS MANOS QUE UNA VEZ FUERON LAS MÍAS.
UND DIESE HÄNDE, DIE EINST DIE MEINEN WAREN.
POR SI VOLVIERAS, POR SI QUIERES ENREDARTE UNA VEZ MAS ENTRE MI CUERPO,
FALLS DU ZURÜCKKEHRST, FALLS DU DICH NOCH EINMAL IN MEINEM KÖRPER VERFANGEN WILLST,
HAY TANTOS BESOS Y PROMESAS, PRESUMIENDO DE GRANDEZAS,
GIBT ES SO VIELE KÜSSE UND VERSPRECHEN, DIE MIT GRÖSSE PRAHLEN,
QUE HOY MENDIGAN SIN RUMBO POR CALLES DESIERTAS... AAAAHHH!
DIE HEUTE ZIELLOS DURCH VERLASSENE STRASSEN BETTELN... AAAAHHH!
POR SI VOLVIERAS, POR SI QUIERES ENREDARTE UNA VEZ MAS ENTRE MI CUERPO,
FALLS DU ZURÜCKKEHRST, FALLS DU DICH NOCH EINMAL IN MEINEM KÖRPER VERFANGEN WILLST,
HAY TANTOS BESOS Y PROMESAS, PRESUMIENDO DE GRANDEZAS,
GIBT ES SO VIELE KÜSSE UND VERSPRECHEN, DIE MIT GRÖSSE PRAHLEN,
QUE HOY MENDIGAN SIN RUMBO POR CALLES DESIERTAAAAAAS...
DIE HEUTE ZIELLOS DURCH VERLASSENE STRASSEN BETTELN...





Авторы: Carlos Javier, Antonio Ra, Fernandez Gonzalez, Molina Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.