Pastora Soler - Puertecita De Mi Casa - перевод текста песни на русский

Puertecita De Mi Casa - Pastora Solerперевод на русский




Puertecita De Mi Casa
Калитка моего дома
Puertecita de mi casa,
Калитка моего дома,
Umbrales de mi alegría,
Порог моей радости,
Ni yo vivo sin tu sombra,
Ни я не живу без твоей тени,
Ni tu vives sin la mía.
Ни ты не живешь без моей.
Puertecita de mi casa,
Калитка моего дома,
Testigo de mi niñez,
Свидетель моего детства,
En el filo de la noche
На грани ночи
Me di de cara con él.
Я столкнулась с ним лицом к лицу.
Te llevo, serrana, con gran devoción,
Ношу тебя, горца, с большой преданностью,
En el relicario de mi corazón.
В реликварии моего сердца.
Ay, con el ay que te miro.
Ах, с этим "ах", как я смотрю на тебя.
Ay, con el ay te miré.
Ах, с этим "ах" я посмотрела на тебя.
Ay, que te di mis suspiros.
Ах, как я отдала тебе свои вздохи.
Ay, que también mi querer.
Ах, как и свою любовь.
Ay con el ay, puertecita,
Ах, с этим "ах", калитка,
Puerta de Mayo y Abril.
Калитка мая и апреля.
Deja de entrar a esta mocita
Перестань впускать эту девушку,
Que está cansaíta de ir y venir.
Которая устала ходить туда и обратно.
Puertecita de mi casa,
Калитка моего дома,
Dónde están tus clavellinas,
Где твои гвоздики,
La palma con el romero
Пальма с розмарином
Y el nido de golondrinas.
И гнездо ласточек.
Puertecita de mi casa,
Калитка моего дома,
Testigo de mi querer,
Свидетель моей любви,
En el filo de la luna
На грани лунного света
Sus palabras escuché:
Я услышала его слова:
Te llevo serrana, con gran devoción,
Ношу тебя, горца, с большой преданностью,
En el relicario de mi corazón.
В реликварии моего сердца.
Ay, con el ay que te miro.
Ах, с этим "ах", как я смотрю на тебя.
Ay, con el ay te miré.
Ах, с этим "ах" я посмотрела на тебя.
Ay, que te di mis suspiros.
Ах, как я отдала тебе свои вздохи.
Ay, que también mi querer.
Ах, как и свою любовь.
Ay con el ay, puertecita,
Ах, с этим "ах", калитка,
Puerta de Mayo y Abril.
Калитка мая и апреля.
Deja de entrá a esta mocita
Перестань впускать эту девушку,
Que está cansaíta de ir y venir...
Которая устала ходить туда и обратно...
¡Ay, ay, ay!
Ах, ах, ах!
Deja de entrar a esta mocita
Перестань впускать эту девушку,
Que esta cansadita de ir y venir.
Которая устала ходить туда и обратно.
Deja de entrá a esta mocita
Перестань впускать эту девушку,
Que está cansaíta de ir y venir.
Которая устала ходить туда и обратно.





Авторы: Miquel Manuel Lopez Quiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.