Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puertecita De Mi Casa
Калитка моего дома
Puertecita
de
mi
casa,
Калитка
моего
дома,
Umbrales
de
mi
alegría,
Порог
моей
радости,
Ni
yo
vivo
sin
tu
sombra,
Ни
я
не
живу
без
твоей
тени,
Ni
tu
vives
sin
la
mía.
Ни
ты
не
живешь
без
моей.
Puertecita
de
mi
casa,
Калитка
моего
дома,
Testigo
de
mi
niñez,
Свидетель
моего
детства,
En
el
filo
de
la
noche
На
грани
ночи
Me
di
de
cara
con
él.
Я
столкнулась
с
ним
лицом
к
лицу.
Te
llevo,
serrana,
con
gran
devoción,
Ношу
тебя,
горца,
с
большой
преданностью,
En
el
relicario
de
mi
corazón.
В
реликварии
моего
сердца.
Ay,
con
el
ay
que
te
miro.
Ах,
с
этим
"ах",
как
я
смотрю
на
тебя.
Ay,
con
el
ay
te
miré.
Ах,
с
этим
"ах"
я
посмотрела
на
тебя.
Ay,
que
te
di
mis
suspiros.
Ах,
как
я
отдала
тебе
свои
вздохи.
Ay,
que
también
mi
querer.
Ах,
как
и
свою
любовь.
Ay
con
el
ay,
puertecita,
Ах,
с
этим
"ах",
калитка,
Puerta
de
Mayo
y
Abril.
Калитка
мая
и
апреля.
Deja
de
entrar
a
esta
mocita
Перестань
впускать
эту
девушку,
Que
está
cansaíta
de
ir
y
venir.
Которая
устала
ходить
туда
и
обратно.
Puertecita
de
mi
casa,
Калитка
моего
дома,
Dónde
están
tus
clavellinas,
Где
твои
гвоздики,
La
palma
con
el
romero
Пальма
с
розмарином
Y
el
nido
de
golondrinas.
И
гнездо
ласточек.
Puertecita
de
mi
casa,
Калитка
моего
дома,
Testigo
de
mi
querer,
Свидетель
моей
любви,
En
el
filo
de
la
luna
На
грани
лунного
света
Sus
palabras
escuché:
Я
услышала
его
слова:
Te
llevo
serrana,
con
gran
devoción,
Ношу
тебя,
горца,
с
большой
преданностью,
En
el
relicario
de
mi
corazón.
В
реликварии
моего
сердца.
Ay,
con
el
ay
que
te
miro.
Ах,
с
этим
"ах",
как
я
смотрю
на
тебя.
Ay,
con
el
ay
te
miré.
Ах,
с
этим
"ах"
я
посмотрела
на
тебя.
Ay,
que
te
di
mis
suspiros.
Ах,
как
я
отдала
тебе
свои
вздохи.
Ay,
que
también
mi
querer.
Ах,
как
и
свою
любовь.
Ay
con
el
ay,
puertecita,
Ах,
с
этим
"ах",
калитка,
Puerta
de
Mayo
y
Abril.
Калитка
мая
и
апреля.
Deja
de
entrá
a
esta
mocita
Перестань
впускать
эту
девушку,
Que
está
cansaíta
de
ir
y
venir...
Которая
устала
ходить
туда
и
обратно...
Deja
de
entrar
a
esta
mocita
Перестань
впускать
эту
девушку,
Que
esta
cansadita
de
ir
y
venir.
Которая
устала
ходить
туда
и
обратно.
Deja
de
entrá
a
esta
mocita
Перестань
впускать
эту
девушку,
Que
está
cansaíta
de
ir
y
venir.
Которая
устала
ходить
туда
и
обратно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miquel Manuel Lopez Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.