Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que no muera el amor
Dass die Liebe nicht stirbt
La
luna
se
posa
en
tu
cama
Der
Mond
legt
sich
auf
dein
Bett
Reflejos
de
la
madrugada
Reflexe
der
Morgendämmerung
Ya
no
sale
el
sol
Die
Sonne
geht
nicht
mehr
auf
No
sale
el
sol.
Die
Sonne
geht
nicht
auf.
La
luna
fue
nuestro
testigo
Der
Mond
war
unser
Zeuge
Y
el
miedo
que
irrumpe
los
silencios
Und
die
Angst,
die
in
die
Stille
einbricht
En
los
silencios
In
der
Stille
Cuando
la
tormenta
se
hace
calma
Wenn
der
Sturm
zur
Ruhe
wird
Y
el
tiempo,
se
para.
Und
die
Zeit
stehen
bleibt.
Que
no
muera
el
amor
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt
Que
no
tiemblen
las
ganas
Dass
die
Sehnsucht
nicht
wankt
Que
sobran
los
motivos
Dass
es
genug
Gründe
gibt
Para
entregarse
en
cuerpo
y
alma.
Sich
mit
Leib
und
Seele
hinzugeben.
Que
no
muera
el
amor
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt
Mi
niño
no
me
falles
Mein
Junge,
enttäusch
mich
nicht
Que
para
amarse
y
abrazar
la
vida
Denn
um
zu
lieben
und
das
Leben
zu
umarmen
Nunca
es
tarde.
Ist
es
nie
zu
spät.
Que
no
muera
el
amor...
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt...
Este
amor
que
no
muera...
Diese
Liebe,
möge
sie
nicht
sterben...
Mis
ojos
te
gritan
verdades
Meine
Augen
schreien
dir
Wahrheiten
zu
Son
lazos
que
nunca
se
rompen
Es
sind
Bande,
die
niemals
reißen
Es
un
lenguaje
escrito
Es
ist
eine
geschriebene
Sprache
Sobre
el
corazón.
Auf
dem
Herzen.
No
olvides
que
somos
iguales
Vergiss
nicht,
dass
wir
gleich
sind
Amigo
no
somos
rivales
Freund,
wir
sind
keine
Rivalen
Y
el
fuego
se
apaga
Und
das
Feuer
erlischt
Que
no
muera
el
amor
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt
Que
no
tiemblen
las
ganas
Dass
die
Sehnsucht
nicht
wankt
Que
sobran
los
motivos
Dass
es
genug
Gründe
gibt
Para
entregarse
en
cuerpo
y
alma.
Sich
mit
Leib
und
Seele
hinzugeben.
Que
no
muera
el
amor
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt
Mi
niño
no
me
falles
Mein
Junge,
enttäusch
mich
nicht
Que
para
amarse
y
abrazar
la
vida
Denn
um
zu
lieben
und
das
Leben
zu
umarmen
Nunca
es
tarde.
Ist
es
nie
zu
spät.
Que
no
muera
el
amor...
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt...
Que
no
muera
el
amor...
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt...
Que
no
muera
el
amor
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt
Que
no
tiemblen
las
ganas
Dass
die
Sehnsucht
nicht
wankt
Que
sobran
los
motivos
Dass
es
genug
Gründe
gibt
Para
entregarse
en
cuerpo
y
alma.
Sich
mit
Leib
und
Seele
hinzugeben.
Que
no
muera
el
amor
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt
Mi
niño
no
me
falles
Mein
Junge,
enttäusch
mich
nicht
Que
para
amarse
y
abrazar
la
vida
Denn
um
zu
lieben
und
das
Leben
zu
umarmen
Nunca
es
tarde.
Ist
es
nie
zu
spät.
Que
no
muera
el
amor...
Dass
die
Liebe
nicht
stirbt...
Este
amor
que
no
muera...
Diese
Liebe,
möge
sie
nicht
sterben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.