Pastora Soler - Que no muera el amor - перевод текста песни на немецкий

Que no muera el amor - Pastora Solerперевод на немецкий




Que no muera el amor
Dass die Liebe nicht stirbt
La luna se posa en tu cama
Der Mond legt sich auf dein Bett
Reflejos de la madrugada
Reflexe der Morgendämmerung
Ya no sale el sol
Die Sonne geht nicht mehr auf
Yyy
Und
No sale el sol.
Die Sonne geht nicht auf.
La luna fue nuestro testigo
Der Mond war unser Zeuge
Y el miedo que irrumpe los silencios
Und die Angst, die in die Stille einbricht
En los silencios
In der Stille
Cuando la tormenta se hace calma
Wenn der Sturm zur Ruhe wird
Y el tiempo, se para.
Und die Zeit stehen bleibt.
Que no muera el amor
Dass die Liebe nicht stirbt
Que no tiemblen las ganas
Dass die Sehnsucht nicht wankt
Que sobran los motivos
Dass es genug Gründe gibt
Para entregarse en cuerpo y alma.
Sich mit Leib und Seele hinzugeben.
Que no muera el amor
Dass die Liebe nicht stirbt
Mi niño no me falles
Mein Junge, enttäusch mich nicht
Que para amarse y abrazar la vida
Denn um zu lieben und das Leben zu umarmen
Nunca es tarde.
Ist es nie zu spät.
Que no muera el amor...
Dass die Liebe nicht stirbt...
Este amor que no muera...
Diese Liebe, möge sie nicht sterben...
Mis ojos te gritan verdades
Meine Augen schreien dir Wahrheiten zu
Son lazos que nunca se rompen
Es sind Bande, die niemals reißen
Es un lenguaje escrito
Es ist eine geschriebene Sprache
Sobre el corazón.
Auf dem Herzen.
No olvides que somos iguales
Vergiss nicht, dass wir gleich sind
Amigo no somos rivales
Freund, wir sind keine Rivalen
Y el fuego se apaga
Und das Feuer erlischt
Que no muera el amor
Dass die Liebe nicht stirbt
Que no tiemblen las ganas
Dass die Sehnsucht nicht wankt
Que sobran los motivos
Dass es genug Gründe gibt
Para entregarse en cuerpo y alma.
Sich mit Leib und Seele hinzugeben.
Que no muera el amor
Dass die Liebe nicht stirbt
Mi niño no me falles
Mein Junge, enttäusch mich nicht
Que para amarse y abrazar la vida
Denn um zu lieben und das Leben zu umarmen
Nunca es tarde.
Ist es nie zu spät.
Que no muera el amor...
Dass die Liebe nicht stirbt...
Que no muera el amor...
Dass die Liebe nicht stirbt...
Que no muera el amor
Dass die Liebe nicht stirbt
Que no tiemblen las ganas
Dass die Sehnsucht nicht wankt
Que sobran los motivos
Dass es genug Gründe gibt
Para entregarse en cuerpo y alma.
Sich mit Leib und Seele hinzugeben.
Que no muera el amor
Dass die Liebe nicht stirbt
Mi niño no me falles
Mein Junge, enttäusch mich nicht
Que para amarse y abrazar la vida
Denn um zu lieben und das Leben zu umarmen
Nunca es tarde.
Ist es nie zu spät.
Que no muera el amor...
Dass die Liebe nicht stirbt...
Este amor que no muera...
Diese Liebe, möge sie nicht sterben...





Авторы: David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.