Текст и перевод песни Pastora Soler - Que va a ser de mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que va a ser de mi
What's going to become of me
Me
dices
que
lo
nuestro
se
acabó,
You
say
that
our
love
is
over,
Que
nuestra
historia
es
pura
rutina
That
our
story
is
nothing
but
routine
Me
dices
que
yo
merezco
alguien
mejor
You
say
that
I
deserve
someone
better
Y
me
das
un
beso
de
propina.
And
you
give
me
a
kiss
as
a
tip.
Que
no
vas
a
querer
a
nadie
más,
That
you
will
never
love
anyone
else,
Que
es
culpa
tuya
porque
estas
perdido
That
it
is
your
fault
because
you
are
lost
Me
dices
que
un
día,
un
día
de
estos
por
tus
cosas
pasaras
You
say
that
one
day,
one
of
these
days
your
things
will
come
through
Te
cayas,
te
has
ido.
You
shut
up,
you
have
gone.
Mis
lágrimas
amargan
el
café,
My
tears
sour
the
coffee,
Mi
vida
se
hizo
pique
en
un
segundo
My
life
was
shattered
in
a
second
Ayer
era
feliz,
pero
era
ayer
Yesterday
I
was
happy,
but
it
was
yesterday
Y
hoy
todo
es
mentira
y
me
pregunto.
And
today
everything
is
a
lie
and
I
ask
myself.
Que
va
a
ser
de
mi,
What's
going
to
become
of
me,
Cuando
entre
en
nuestra
casa
y
ya
no
estes
alli,
When
I
walk
into
our
house
and
you
are
no
longer
there,
Cuando
sienta
que
no
siento
tu
presencia,
When
I
feel
that
I
do
not
feel
your
presence,
Que
va
a
ser
de
mi,
que
va
a
ser
de
mi.
What's
going
to
become
of
me,
what's
going
to
become
of
me.
Que
va
a
ser
de
mi,
What's
going
to
become
of
me,
Con
que
excusa
le
diré
a
este
pobre
corazón
With
what
excuse
will
I
tell
this
poor
heart
of
mine
Que
mañana
hay
que
seguir
como
si
nada,
That
tomorrow
we
must
continue
as
if
nothing
had
happened,
Que
va
a
ser
de
mi,
que
va
a
ser
de
mi,
dimelo.
What's
going
to
become
of
me,
what's
going
to
become
of
me,
tell
me.
Me
encuentro
sola
entre
la
multitud,
I
find
myself
alone
in
the
crowd,
Tu
voz
me
martillea
los
sentidos,
Your
voice
hammers
at
my
senses,
Me
aguanto
las
ganas
de
gritar
I
hold
back
the
urge
to
scream
Y
de
romper
esta
quietud,
And
break
this
stillness,
Maldigo
haberte
conocido.
I
curse
the
day
I
met
you.
Decir
que
no
te
quiero
no
es
verdad,
To
say
that
I
do
not
love
you
is
not
true,
Pero
decirlo
roza
con
lo
absurdo
But
to
say
it
borders
on
the
absurd
Mis
pasos
ya
no
saben
donde
van,
My
steps
no
longer
know
where
they
are
going,
Me
paro
en
el
camino
y
me
pregunto.
I
stop
on
the
road
and
ask
myself.
Que
va
a
ser
de
mi,
What's
going
to
become
of
me,
Cuando
entre
en
nuestra
casa
y
ya
no
estes
alli,
When
I
walk
into
our
house
and
you
are
no
longer
there,
Cuando
sienta
que
no
siento
tu
presencia,
When
I
feel
that
I
do
not
feel
your
presence,
Que
va
a
ser
de
mi,
que
va
a
ser
de
mi.
What's
going
to
become
of
me,
what's
going
to
become
of
me.
Que
va
a
ser
de
mi,
What's
going
to
become
of
me,
Con
que
excusa
le
diré
a
este
pobre
corazón
With
what
excuse
will
I
tell
this
poor
heart
of
mine
Que
mañana
hay
que
seguir
como
si
nada,
That
tomorrow
we
must
continue
as
if
nothing
had
happened,
Que
va
a
ser
de
mi,
que
va
a
ser
de
mi,
dimelo.
What's
going
to
become
of
me,
what's
going
to
become
of
me,
tell
me.
Que
va
a
ser
de
mi,
What's
going
to
become
of
me,
Cuando
entre
en
nuestra
casa
y
ya
no
estes
alli,
When
I
walk
into
our
house
and
you
are
no
longer
there,
Cuando
sienta
que
no
siento
tu
presencia,
When
I
feel
that
I
do
not
feel
your
presence,
Que
va
a
ser
de
mi,
que
va
a
ser
de
mi.
What's
going
to
become
of
me,
what's
going
to
become
of
me.
Que
va
a
ser
de
mi,
What's
going
to
become
of
me,
Con
que
excusa
le
diré
a
este
pobre
corazón
With
what
excuse
will
I
tell
this
poor
heart
of
mine
Que
mañana
hay
que
seguir
como
si
nada,
That
tomorrow
we
must
continue
as
if
nothing
had
happened,
Que
va
a
ser
de
mi,
que
va
a
ser
de
mi,
dimelo.
What's
going
to
become
of
me,
what's
going
to
become
of
me,
tell
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Martinez Ares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.