Pastora Soler - Que va a ser de mi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pastora Soler - Que va a ser de mi




Que va a ser de mi
Что со мной будет
Me dices que lo nuestro se acabó,
Ты говоришь, что между нами все кончено,
Que nuestra historia es pura rutina
Что наша история просто рутина,
Me dices que yo merezco alguien mejor
Ты говоришь, что я заслуживаю кого-то лучше
Y me das un beso de propina.
И даришь мне прощальный поцелуй.
Que no vas a querer a nadie más,
Что ты больше никого не полюбишь,
Que es culpa tuya porque estas perdido
Что это твоя вина, потому что ты потерян,
Me dices que un día, un día de estos por tus cosas pasaras
Ты говоришь, что однажды, в один из дней, ты вспомнишь обо мне,
Te cayas, te has ido.
Замолкаешь и уходишь.
Mis lágrimas amargan el café,
Мои слезы горчат в кофе,
Mi vida se hizo pique en un segundo
Моя жизнь разлетелась на осколки в одно мгновение,
Ayer era feliz, pero era ayer
Вчера я была счастлива, но это было вчера,
Y hoy todo es mentira y me pregunto.
А сегодня все ложь, и я спрашиваю себя.
Que va a ser de mi,
Что со мной будет,
Cuando entre en nuestra casa y ya no estes alli,
Когда я войду в наш дом, а тебя там не будет,
Cuando sienta que no siento tu presencia,
Когда я почувствую, что не чувствую твоего присутствия,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi.
Что со мной будет, что со мной будет.
Que va a ser de mi,
Что со мной будет,
Con que excusa le diré a este pobre corazón
Каким оправданием я объясню этому бедному сердцу,
Que mañana hay que seguir como si nada,
Что завтра нужно жить как ни в чем не бывало,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi, dimelo.
Что со мной будет, что со мной будет, скажи мне.
Me encuentro sola entre la multitud,
Я чувствую себя одинокой в толпе,
Tu voz me martillea los sentidos,
Твой голос стучит в моих висках,
Me aguanto las ganas de gritar
Я сдерживаю желание закричать
Y de romper esta quietud,
И разрушить эту тишину,
Maldigo haberte conocido.
Проклинаю тот день, когда встретила тебя.
Decir que no te quiero no es verdad,
Сказать, что я тебя не люблю неправда,
Pero decirlo roza con lo absurdo
Но сказать это граничит с абсурдом,
Mis pasos ya no saben donde van,
Мои ноги больше не знают, куда идти,
Me paro en el camino y me pregunto.
Я останавливаюсь на полпути и спрашиваю себя.
Que va a ser de mi,
Что со мной будет,
Cuando entre en nuestra casa y ya no estes alli,
Когда я войду в наш дом, а тебя там не будет,
Cuando sienta que no siento tu presencia,
Когда я почувствую, что не чувствую твоего присутствия,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi.
Что со мной будет, что со мной будет.
Que va a ser de mi,
Что со мной будет,
Con que excusa le diré a este pobre corazón
Каким оправданием я объясню этому бедному сердцу,
Que mañana hay que seguir como si nada,
Что завтра нужно жить как ни в чем не бывало,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi, dimelo.
Что со мной будет, что со мной будет, скажи мне.
Que va a ser de mi,
Что со мной будет,
Cuando entre en nuestra casa y ya no estes alli,
Когда я войду в наш дом, а тебя там не будет,
Cuando sienta que no siento tu presencia,
Когда я почувствую, что не чувствую твоего присутствия,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi.
Что со мной будет, что со мной будет.
Que va a ser de mi,
Что со мной будет,
Con que excusa le diré a este pobre corazón
Каким оправданием я объясню этому бедному сердцу,
Que mañana hay que seguir como si nada,
Что завтра нужно жить как ни в чем не бывало,
Que va a ser de mi, que va a ser de mi, dimelo.
Что со мной будет, что со мной будет, скажи мне.





Авторы: Antonio Martinez Ares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.