Текст и перевод песни Pastora Soler - Se Me Va La Vida - Pumpin Dolls Remix Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Va La Vida - Pumpin Dolls Remix Radio Edit
Life Is Passing Me By - Pumpin Dolls Remix Radio Edit
Ay!,
que
se
me
va
la
vida.
Se
va
detrás
de
ti,
Hey!
My
life
is
slipping
away.
It
follows
after
you,
Se
va
detrás
de
ti
y
dejas
una
herida.
It
follows
after
you
and
leaves
a
wound
behind.
¡Ay!,
que
yo
no
tengo
vicios.
Sólo
vicio
de
ti,
Hey!
I
have
no
habits.
Only
the
habit
of
you,
Y
por
tenerte
así
estoy
perdiendo
el
juicio.
And
in
holding
onto
you,
I'm
losing
my
mind.
Como
dulce
vino
te
llevo
en
mi
boca
Like
sweet
wine,
I
carry
you
in
my
mouth,
Lluvia
que
provoca
tu
piel
con
mi
piel,
Rain
that
provokes
your
skin
with
mine,
Tú
me
descubres
donde
me
ponga
You
discover
me
wherever
I
may
be,
Eres
veneno
tú
eres
mi
miel.
You
are
poison,
you
are
my
honey.
No
quiero
ser
Dios,
yo
no
quiero
el
cielo
I
don't
want
to
be
God,
I
don't
want
heaven,
No
quiero
vivir
más
de
lo
normal,
I
don't
want
to
live
longer
than
I
should,
Y
como
una
cinta
lleva
tu
pelo
And
like
a
ribbon,
your
hair
carries,
Mi
vida
colgada
¡ay,
ay,
ay!
My
life
hanging
on,
oh,
oh,
oh!
¡Ay!,
que
se
me
va
la
vida.
Se
va
detrás
de
ti,
Hey!
My
life
is
slipping
away.
It
follows
after
you,
Se
va
detrás
de
ti
y
dejas
una
herida.
It
follows
after
you
and
leaves
a
wound
behind.
¡Ay!,
que
yo
no
tengo
vicios.
Sólo
vicio
de
ti,
Hey!
I
have
no
habits.
Only
the
habit
of
you,
Y
por
tenerte
así
estoy
perdiendo
el
juicio.
And
in
holding
onto
you,
I'm
losing
my
mind.
Los
que
saben
mucho
de
amor
dicen
Those
who
know
a
lot
about
love
say
Que
el
dolor
de
amor,
ese
no
es
dolor,
That
the
pain
of
love
is
not
really
pain,
Lo
intenté
dejar
sobre
una
mesa
I
tried
to
leave
it
on
a
table,
Bebiendo
cerveza
y
fue
peor.
Drinking
beer,
and
it
was
worse.
No
quiero
tenerte
para
siempre
I
don't
want
you
forever,
No
diré
que
siempre
me
tendrás,
I
won't
say
you'll
always
have
me,
Piensa
pronto
y
dime
lo
que
sientes
Think
quickly
and
tell
me
what
you
feel,
Deja
de
jugar
¡ay,
ay,
ay!
Stop
playing
games,
oh,
oh,
oh!
¡Ay!,
que
se
me
va
la
vida.
Se
va
detrás
de
ti,
Hey!
My
life
is
slipping
away.
It
follows
after
you,
Se
va
detrás
de
ti
y
dejas
una
herida.
It
follows
after
you
and
leaves
a
wound
behind.
¡Ay!,
que
yo
no
tengo
vicios.
Sólo
vicio
de
ti,
Hey!
I
have
no
habits.
Only
the
habit
of
you,
Y
por
tenerte
así
estoy
perdiendo
el
juicio.
And
in
holding
onto
you,
I'm
losing
my
mind.
Niño
que
juegas
con
mi
alma
Child,
who
plays
with
my
soul,
Intento
mantener
la
calma,
I
try
to
stay
calm,
Tu
juego
sigue
pero
acaba
Your
game
continues,
but
it's
ending,
Tomas
la
copa
envenenada.
You
take
the
poisoned
chalice.
Déjame
tocar
tu
pelo
Let
me
touch
your
hair,
Bésame
y
no
digas
nada,
Kiss
me
and
say
nothing,
Quiero
decirte
al
oído
I
want
to
whisper
in
your
ear,
Que
llevas
mi
ira
colgada.
That
you
bear
my
burden.
¡Ay!,
que
se
me
va
la
vida.
Se
va
detrás
de
ti,
Hey!
My
life
is
slipping
away.
It
follows
after
you,
Se
va
detrás
de
ti
y
dejas
una
herida.
It
follows
after
you
and
leaves
a
wound
behind.
¡Ay!,
que
yo
no
tengo
vicios.
Sólo
vicio
de
ti,
Hey!
I
have
no
habits.
Only
the
habit
of
you,
Y
por
tenerte
así
estoy
perdiendo
el
juicio.
And
in
holding
onto
you,
I'm
losing
my
mind.
¡Ay!,
que
se
me
va
la
vida.
Se
va
detrás
de
ti,
Hey!
My
life
is
slipping
away.
It
follows
after
you,
Se
va
detrás
de
ti,
se
va
detrás
de
ti...
no,
no,
no,
no...
It
follows
after
you,
it
follows
after
you...
no,
no,
no,
no...
¡Ay!,
que
yo
no
tengo
vicios.
Que
yo
no
tengo
vicios...
Hey!
I
have
no
habits.
I
have
no
habits...
Oye
mi
hermano
qué
bueno
y
qué
rico
este
ritmo
que
te
traigo.
(x2)
Listen,
my
brother,
how
good
and
how
rich
this
rhythm
that
I
bring
you.
(x2)
¡Ay!,
que
se
me
va
la
vida.
Hey!
My
life
is
slipping
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Yadam López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.