Текст и перевод песни Pastora Soler - Si Tú Supieras
Si Tú Supieras
Если бы ты только знала
Sabes
bien
que
te
dije
cuanto
lo
amaba
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
говорила
ему,
как
я
его
люблю
Estuvimos
hablando
antes
de
irme
a
casa
Мы
разговаривали
перед
тем,
как
я
ушла
домой
Confié
en
que
la
vida,
te
habría
cambiado
Я
верила,
что
жизнь
тебя
изменила
Confié
en
que
aprendiste
de
tus
fallos.
Я
верила,
что
ты
выучилась
на
своих
ошибках.
Esperaste
el
momento
más
adecuado
Ты
ждала
самого
подходящего
момента
Cuando
nadie
te
mire
y
el
alcohol
te
ha
cegado
Когда
на
тебя
никто
не
смотрит,
а
алкоголь
тебя
ослепил
Confiaste
en
que
no
me
contaría
Ты
была
уверена,
что
я
тебе
не
расскажу
La
presión
de
tus
manos
y
el
deseo
de
tu
boca.
О
том,
как
сильно
ты
сжимала
его
руку
и
жаждала
его
поцелуя.
Como
pudiste
traicionarme
y
ni
siquiera
recordarme
Как
ты
могла
предать
меня
и
даже
не
вспомнить
Si
tu
supieras
que
no
vivo
sin
él
Если
бы
ты
только
знала,
что
я
без
него
жить
не
могу
Que
desnudamos
los
secretos
Что
мы
раскрывали
друг
другу
секреты
Y
que
jugamos
a
enfadarnos.
И
изображали
ссоры
ради
игры.
Si
tú
supieras,
no
harías
caso
a
tus
instintos
Если
бы
ты
только
знала,
ты
бы
не
слушала
свои
инстинкты
Valorarías
a
una
amiga
Ты
бы
ценила
подругу
Sigues
perdida,
en
tu
laberinto
Ты
все
еще
заблудилась
в
своем
лабиринте
Sólo
habla
con
él,
que
quiera
escucharte
Просто
поговори
с
ним,
пусть
он
тебя
выслушает
Hay
gente
que
perdona
y
no
va
a
condenarte
Есть
люди,
которые
прощают
и
не
осуждают
No
hay
rencor
porque
el
tiempo
pasa
pronto
Обиды
проходят
со
временем
Piensa
bien
de
la
gente
y
podrán
responderte
Думай
о
людях
хорошо,
и
они
ответят
тебе
тем
же
Y
no
esperes
más
el
momento
adecuado.
И
не
жди
больше
подходящего
момента.
Cuando
nadie
te
mire
y
el
humo
te
haya
embriagado
Когда
на
тебя
никто
не
смотрит,
а
дым
тебя
опьянил
Ya
sé
que
me
has
fallado
y
que
me
echas
de
menos
Я
знаю,
что
ты
мне
изменяла,
и
что
теперь
тебе
меня
не
хватает
Recuerda
que
intentaste
robarme
el
aliento
de
mi
vida.
Помни,
что
ты
пыталась
украсть
дыхание
моей
жизни.
Como
pudiste
traicionarme
y
ni
siquiera
recordarme
Как
ты
могла
предать
меня
и
даже
не
вспомнить
Si
tu
supieras
lo
que
siento,
sabrías
que
no
te
miento
Если
бы
ты
только
знала,
что
я
чувствую,
ты
бы
знала,
что
я
не
вру
Y
buscarías
ese
momento
para
sentirte
contenta
И
искала
бы
того
самого
момента,
чтобы
почувствовать
себя
счастливой
Porque
he
encontrado
mi
luna
y
él
ha
encontrado
su
tierra.
Потому
что
я
нашла
свою
луну,
а
он
нашел
свою
землю.
Sólo
espero
que
te
guardes
el
orgullo
y
la
vergüenza
Я
только
надеюсь,
что
ты
оставишь
гордость
и
стыд
Y
decidas
perdonarte,
dando
un
paso
hacia
delante
esta
vez.
И
решишься
простить
себя,
сделав
шаг
вперед
в
этот
раз.
Si
tú
supieras,
que
no
vivo
sin
él
Если
бы
ты
только
знала,
что
я
без
него
жить
не
могу
Que
desnudamos...
Что
мы
раскрываем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Raul Fernandez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.