Текст и перевод песни Pastora Soler - Soy de ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
esta
luz,
Of
this
light,
Que
me
hace
libre
y
da
sentido
a
mis
mañanas.
That
makes
me
free
and
gives
meaning
to
my
mornings.
De
esta
voz,
Of
this
voice,
Que
hace
posible
los
te
quieros
sin
palabras
That
makes
possible
the
I
love
yous
without
words
De
la
senda
de
tus
pasos
Of
the
path
of
your
steps
Corazon,
por
todo
eso
soy
de
ti.
My
heart,
for
all
that
I
belong
to
you.
Del
sabor
a
caramelo,
de
la
flor
que
ni
soñaba,
Of
the
caramel
flavor,
of
the
flower
I
never
dreamt
of,
Del
color
a
terciopelo
si
me
arropa
tu
mirada.
Of
the
velvet
color
if
your
gaze
covers
me.
De
tu
piel
hasta
los
huesos,
del
calor
que
dan
los
besos,
From
your
skin
to
your
bones,
from
the
warmth
that
kisses
give,
Corazón,
por
todo
eso
soy
de
ti,
de
ti,
de
ti...
My
heart,
for
all
that
I
belong
to
you,
to
you,
to
you...
Y
tú
te
vas,
y
no
escuchas
mi
llanto...
And
you
leave,
and
you
don't
hear
my
cries...
Y
tú
te
vas,
sin
más,
te
pierdes
como
espuma
de
la
sal
del
mar
And
you
leave,
without
more,
you
get
lost
like
foam
from
the
salt
of
the
sea
Que
guarda
las
orillas
de
tu
encanto
That
keeps
the
shores
of
your
charm
Y
que
no
puedo
olvidar...
And
that
I
can't
forget...
Y
tú
te
vas,
y
no
escuchas
mi
llanto...
And
you
leave,
and
you
don't
hear
my
cries...
Y
tú
te
vas,
sin
más,
te
pierdes
como
espuma
de
la
sal
del
mar
And
you
leave,
without
more,
you
get
lost
like
foam
from
the
salt
of
the
sea
Que
guarda
las
orillas
de
tu
encanto
That
keeps
the
shores
of
your
charm
Y
que
no
puedo
olvidar...
And
that
I
can't
forget...
Por
vivir
esta
ilusión
como
una
niña
enamorada,
For
living
this
illusion
like
a
girl
in
love,
Por
saber
hacer
destino
del
rumor
de
mis
pisadas
For
knowing
how
to
make
destiny
the
rumor
of
my
footsteps
Por
las
noches
en
tus
brazos,
por
la
unión
de
nuestros
lazos,
For
the
nights
in
your
arms,
for
the
union
of
our
bonds,
Corazón,
por
todo
eso
soy
de
ti...
My
heart,
for
all
that
I
belong
to
you...
Una
luz
que
me
ilumina
si
tus
ojos
se
me
clavan,
A
light
that
illuminates
me
if
your
eyes
are
fixed
on
me,
Un
sentir
en
mi
silencio
que
es
verdad
en
tus
palabras
A
feeling
in
my
silence
that
is
truth
in
your
words
De
tu
piel
hasta
los
huesos,
del
calor
que
dan
los
besos,
From
your
skin
to
your
bones,
from
the
warmth
that
kisses
give,
Corazón,
por
todo
eso
soy
de
ti,
de
ti,
de
ti...
My
heart,
for
all
that
I
belong
to
you,
to
you,
to
you...
Y
tú
te
vas,
y
no
escuchas
mi
llanto...
And
you
leave,
and
you
don't
hear
my
cries...
Y
tú
te
vas,
sin
más,
te
pierdes
como
espuma
de
la
sal
del
mar
And
you
leave,
without
more,
you
get
lost
like
foam
from
the
salt
of
the
sea
Que
guarda
las
orillas
de
tu
encanto
That
keeps
the
shores
of
your
charm
Y
que
no
puedo
olvidar...
And
that
I
can't
forget...
Y
tú
te
vas,
y
no
escuchas
mi
llanto...
And
you
leave,
and
you
don't
hear
my
cries...
Y
tú
te
vas,
sin
más,
te
pierdes
como
espuma
de
la
sal
del
mar
And
you
leave,
without
more,
you
get
lost
like
foam
from
the
salt
of
the
sea
Que
guarda
las
orillas
de
tu
encanto
That
keeps
the
shores
of
your
charm
Y
que
no
puedo
olvidar...
And
that
I
can't
forget...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pilar Sanchez Luque, Juan Luis Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.