Текст и перевод песни Pastora Soler - Soy de ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
esta
luz,
От
этого
света,
Que
me
hace
libre
y
da
sentido
a
mis
mañanas.
Который
делает
меня
свободной
и
дарит
смысл
моим
утрам.
De
esta
voz,
От
этого
голоса,
Que
hace
posible
los
te
quieros
sin
palabras
Который
делает
возможным
"я
люблю
тебя"
без
слов.
De
tu
regazo
Твоих
объятий,
De
la
senda
de
tus
pasos
Пути
твоих
шагов,
Corazon,
por
todo
eso
soy
de
ti.
Любимый,
из-за
всего
этого
я
твоя.
Del
sabor
a
caramelo,
de
la
flor
que
ni
soñaba,
От
вкуса
карамели,
от
цветка,
о
котором
я
и
не
мечтала,
Del
color
a
terciopelo
si
me
arropa
tu
mirada.
От
цвета
бархата,
когда
меня
окутывает
твой
взгляд.
De
tu
piel
hasta
los
huesos,
del
calor
que
dan
los
besos,
От
твоей
кожи
до
костей,
от
тепла,
которое
дарят
поцелуи,
Corazón,
por
todo
eso
soy
de
ti,
de
ti,
de
ti...
Любимый,
из-за
всего
этого
я
твоя,
твоя,
твоя...
Y
tú
te
vas,
y
no
escuchas
mi
llanto...
А
ты
уходишь,
и
не
слышишь
моего
плача...
Y
tú
te
vas,
sin
más,
te
pierdes
como
espuma
de
la
sal
del
mar
А
ты
уходишь,
просто
так,
теряешься,
как
морская
пена,
Que
guarda
las
orillas
de
tu
encanto
Которая
хранит
берега
твоего
очарования,
Y
que
no
puedo
olvidar...
И
которое
я
не
могу
забыть...
Y
tú
te
vas,
y
no
escuchas
mi
llanto...
А
ты
уходишь,
и
не
слышишь
моего
плача...
Y
tú
te
vas,
sin
más,
te
pierdes
como
espuma
de
la
sal
del
mar
А
ты
уходишь,
просто
так,
теряешься,
как
морская
пена,
Que
guarda
las
orillas
de
tu
encanto
Которая
хранит
берега
твоего
очарования,
Y
que
no
puedo
olvidar...
И
которое
я
не
могу
забыть...
Por
vivir
esta
ilusión
como
una
niña
enamorada,
За
то,
что
живу
этой
иллюзией,
как
влюбленная
девочка,
Por
saber
hacer
destino
del
rumor
de
mis
pisadas
За
то,
что
умею
вершить
судьбу
шепотом
своих
шагов,
Por
las
noches
en
tus
brazos,
por
la
unión
de
nuestros
lazos,
За
ночи
в
твоих
объятиях,
за
союз
наших
уз,
Corazón,
por
todo
eso
soy
de
ti...
Любимый,
из-за
всего
этого
я
твоя...
Una
luz
que
me
ilumina
si
tus
ojos
se
me
clavan,
Свет,
который
освещает
меня,
когда
твои
глаза
впиваются
в
меня,
Un
sentir
en
mi
silencio
que
es
verdad
en
tus
palabras
Чувство
в
моем
молчании,
которое
становится
правдой
в
твоих
словах,
De
tu
piel
hasta
los
huesos,
del
calor
que
dan
los
besos,
От
твоей
кожи
до
костей,
от
тепла,
которое
дарят
поцелуи,
Corazón,
por
todo
eso
soy
de
ti,
de
ti,
de
ti...
Любимый,
из-за
всего
этого
я
твоя,
твоя,
твоя...
Y
tú
te
vas,
y
no
escuchas
mi
llanto...
А
ты
уходишь,
и
не
слышишь
моего
плача...
Y
tú
te
vas,
sin
más,
te
pierdes
como
espuma
de
la
sal
del
mar
А
ты
уходишь,
просто
так,
теряешься,
как
морская
пена,
Que
guarda
las
orillas
de
tu
encanto
Которая
хранит
берега
твоего
очарования,
Y
que
no
puedo
olvidar...
И
которое
я
не
могу
забыть...
Y
tú
te
vas,
y
no
escuchas
mi
llanto...
А
ты
уходишь,
и
не
слышишь
моего
плача...
Y
tú
te
vas,
sin
más,
te
pierdes
como
espuma
de
la
sal
del
mar
А
ты
уходишь,
просто
так,
теряешься,
как
морская
пена,
Que
guarda
las
orillas
de
tu
encanto
Которая
хранит
берега
твоего
очарования,
Y
que
no
puedo
olvidar...
И
которое
я
не
могу
забыть...
Tú
te
vas...
Ты
уходишь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pilar Sanchez Luque, Juan Luis Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.