Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero, Te Quiero - Homenaje A Augusto Algueró
Ich liebe dich, Ich liebe dich - Hommage an Augusto Algueró
De
por
qué
te
estoy
queriendo
no
me
pidas
la
razón
Frag
mich
nicht
nach
dem
Grund,
warum
ich
dich
liebe
Pues
yo
mismo
no
me
entiendo
con
mi
propio
corazón
Denn
ich
selbst
verstehe
mein
eigenes
Herz
nicht
Al
llegar
la
madrugada,
mi
canción
desesperada
Wenn
die
Morgendämmerung
naht,
wird
mein
verzweifeltes
Lied
Te
dará
la
explicación.
Dir
die
Erklärung
geben.
Te
quiero
vida
mía,
te
quiero
noche
y
día
Ich
liebe
dich,
mein
Leben,
ich
liebe
dich
Tag
und
Nacht
No
he
querido
nunca
así
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Te
quiero
con
ternura,
con
miedo,
con
locura
Ich
liebe
dich
mit
Zärtlichkeit,
mit
Angst,
mit
Wahnsinn
Solo
vivo
para
ti.
Ich
lebe
nur
für
dich.
Yo
te
seré
siempre
fiel
pues
para
mi
quiero
en
flor
Ich
werde
dir
immer
treu
sein,
denn
ich
will
für
mich
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor.
Diese
Nelke
deiner
Haut
und
deiner
Liebe.
Mi
voz
igual
que
un
niño
te
pide
con
cariño
Meine
Stimme,
wie
die
eines
Kindes,
bittet
dich
liebevoll
Ven
a
mi
abrázame
Komm
zu
mir,
umarme
mich
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Y
hasta
el
fin
te
querré
Und
bis
ans
Ende
werde
ich
dich
lieben
Te
quiero
con
ternura,
con
miedo,
con
locura
Ich
liebe
dich
mit
Zärtlichkeit,
mit
Angst,
mit
Wahnsinn
Solo
vivo
para
ti.
Ich
lebe
nur
für
dich.
Yo
te
seré
siempre
fiel
pues
para
mi
quiero
en
flor
Ich
werde
dir
immer
treu
sein,
denn
ich
will
für
mich
Ese
clavel
de
tu
piel
y
de
tu
amor.
Diese
Nelke
deiner
Haut
und
deiner
Liebe.
Mi
voz
igual
que
un
niño
te
pide
con
cariño
Meine
Stimme,
wie
die
eines
Kindes,
bittet
dich
liebevoll
Ven
a
mi
abrázame
Komm
zu
mir,
umarme
mich
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Y
hasta
el
fin
te
querré.
Und
bis
ans
Ende
werde
ich
dich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.