Pastora Soler - Vamos - перевод текста песни на немецкий

Vamos - Pastora Solerперевод на немецкий




Vamos
Komm
Me preguntas que me pasa
Du fragst mich, was mit mir los ist
Y no se que contestarte.
Und ich weiß nicht, was ich dir antworten soll.
Hoy he empezado a sentir
Heute habe ich angefangen zu fühlen
Que no siento igual que antes.
Dass ich nicht mehr dasselbe fühle wie früher.
Mi cuerpo se sorprendio
Mein Körper war überrascht
Al buscarte y no taparte.
Als er dich suchte und du nicht da warst.
No voy a pedir perdón
Ich werde nicht um Verzeihung bitten
Aun no es demasiado tarde.
Es ist noch nicht zu spät.
Vamos a mirarnos de nuevo
Komm, lass uns uns wieder ansehen
Sabes que no podemos rendirnos asi
Du weißt, wir können nicht einfach so aufgeben
Vamos a avivar este fuego
Komm, lass uns dieses Feuer neu entfachen
Retomando el deseo que nos trajo hasta aqui.
Und die Sehnsucht wieder aufnehmen, die uns hierher gebracht hat.
Vamos a quedarnos a solas
Komm, lass uns allein bleiben
Y a matar la costumbre que nos quiso apagar.
Und die Gewohnheit töten, die uns ersticken wollte.
Dame ese brillo en los ojos que cuando eramos niños nos hizo vibrar... amor.
Gib mir dieses Leuchten in den Augen zurück, das uns vibrieren ließ, als wir Kinder waren... Liebling.
No voy a marcharme aun
Ich werde noch nicht gehen
No voy a bajar los brazos.
Ich werde nicht aufgeben.
Queda tanto por vivir
Es gibt noch so viel zu erleben
Yo he cambiado y tu has cambiado.
Ich habe mich verändert und du hast dich verändert.
Quiero volverte a sentir
Ich will dich wieder spüren
Con la fuerza de hace años
Mit der Kraft von vor Jahren
Dejame sin respirar
Raub mir den Atem
No dejemos de intentarlo.
Lass uns nicht aufhören, es zu versuchen.
Vamos a mirarnos de nuevo
Komm, lass uns uns wieder ansehen
Sabes que no podemos rendirnos asi.
Du weißt, wir können nicht einfach so aufgeben.
Vamos a avivar este fuego
Komm, lass uns dieses Feuer neu entfachen
Retomando el deseo que nos trajo hasta aqui.
Und die Sehnsucht wieder aufnehmen, die uns hierher gebracht hat.
Vamos a quedarnos a solas
Komm, lass uns allein bleiben
Y a matar la costumbre que nos quiso apagar.
Und die Gewohnheit töten, die uns ersticken wollte.
Dame ese brillo en los ojos que cuando eramos niños nos hizo vibrar
Gib mir dieses Leuchten in den Augen zurück, das uns vibrieren ließ, als wir Kinder waren
Vamos a mirarnos de nuevo
Komm, lass uns uns wieder ansehen
Sabes que no podemos rendirnos asi.
Du weißt, wir können nicht einfach so aufgeben.
Vamos a avivar este fuego
Komm, lass uns dieses Feuer neu entfachen
Retomando el deseo que nos trajo hasta aqui.
Und die Sehnsucht wieder aufnehmen, die uns hierher gebracht hat.
Vamos a quedarnos a solas
Komm, lass uns allein bleiben
Y a matar la costumbre que nos quiso apagar.
Und die Gewohnheit töten, die uns ersticken wollte.
Dame ese brillo en los ojos que cuando eramos niños nos hizo vibrar... amor
Gib mir dieses Leuchten in den Augen zurück, das uns vibrieren ließ, als wir Kinder waren... Liebling





Авторы: Pilar Sanchez Luque, Vanesa Martin, Maria Lucia Sanchez Benitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.