Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
preguntas
que
me
pasa
Du
fragst
mich,
was
mit
mir
los
ist
Y
no
se
que
contestarte.
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
antworten
soll.
Hoy
he
empezado
a
sentir
Heute
habe
ich
angefangen
zu
fühlen
Que
no
siento
igual
que
antes.
Dass
ich
nicht
mehr
dasselbe
fühle
wie
früher.
Mi
cuerpo
se
sorprendio
Mein
Körper
war
überrascht
Al
buscarte
y
no
taparte.
Als
er
dich
suchte
und
du
nicht
da
warst.
No
voy
a
pedir
perdón
Ich
werde
nicht
um
Verzeihung
bitten
Aun
no
es
demasiado
tarde.
Es
ist
noch
nicht
zu
spät.
Vamos
a
mirarnos
de
nuevo
Komm,
lass
uns
uns
wieder
ansehen
Sabes
que
no
podemos
rendirnos
asi
Du
weißt,
wir
können
nicht
einfach
so
aufgeben
Vamos
a
avivar
este
fuego
Komm,
lass
uns
dieses
Feuer
neu
entfachen
Retomando
el
deseo
que
nos
trajo
hasta
aqui.
Und
die
Sehnsucht
wieder
aufnehmen,
die
uns
hierher
gebracht
hat.
Vamos
a
quedarnos
a
solas
Komm,
lass
uns
allein
bleiben
Y
a
matar
la
costumbre
que
nos
quiso
apagar.
Und
die
Gewohnheit
töten,
die
uns
ersticken
wollte.
Dame
ese
brillo
en
los
ojos
que
cuando
eramos
niños
nos
hizo
vibrar...
amor.
Gib
mir
dieses
Leuchten
in
den
Augen
zurück,
das
uns
vibrieren
ließ,
als
wir
Kinder
waren...
Liebling.
No
voy
a
marcharme
aun
Ich
werde
noch
nicht
gehen
No
voy
a
bajar
los
brazos.
Ich
werde
nicht
aufgeben.
Queda
tanto
por
vivir
Es
gibt
noch
so
viel
zu
erleben
Yo
he
cambiado
y
tu
has
cambiado.
Ich
habe
mich
verändert
und
du
hast
dich
verändert.
Quiero
volverte
a
sentir
Ich
will
dich
wieder
spüren
Con
la
fuerza
de
hace
años
Mit
der
Kraft
von
vor
Jahren
Dejame
sin
respirar
Raub
mir
den
Atem
No
dejemos
de
intentarlo.
Lass
uns
nicht
aufhören,
es
zu
versuchen.
Vamos
a
mirarnos
de
nuevo
Komm,
lass
uns
uns
wieder
ansehen
Sabes
que
no
podemos
rendirnos
asi.
Du
weißt,
wir
können
nicht
einfach
so
aufgeben.
Vamos
a
avivar
este
fuego
Komm,
lass
uns
dieses
Feuer
neu
entfachen
Retomando
el
deseo
que
nos
trajo
hasta
aqui.
Und
die
Sehnsucht
wieder
aufnehmen,
die
uns
hierher
gebracht
hat.
Vamos
a
quedarnos
a
solas
Komm,
lass
uns
allein
bleiben
Y
a
matar
la
costumbre
que
nos
quiso
apagar.
Und
die
Gewohnheit
töten,
die
uns
ersticken
wollte.
Dame
ese
brillo
en
los
ojos
que
cuando
eramos
niños
nos
hizo
vibrar
Gib
mir
dieses
Leuchten
in
den
Augen
zurück,
das
uns
vibrieren
ließ,
als
wir
Kinder
waren
Vamos
a
mirarnos
de
nuevo
Komm,
lass
uns
uns
wieder
ansehen
Sabes
que
no
podemos
rendirnos
asi.
Du
weißt,
wir
können
nicht
einfach
so
aufgeben.
Vamos
a
avivar
este
fuego
Komm,
lass
uns
dieses
Feuer
neu
entfachen
Retomando
el
deseo
que
nos
trajo
hasta
aqui.
Und
die
Sehnsucht
wieder
aufnehmen,
die
uns
hierher
gebracht
hat.
Vamos
a
quedarnos
a
solas
Komm,
lass
uns
allein
bleiben
Y
a
matar
la
costumbre
que
nos
quiso
apagar.
Und
die
Gewohnheit
töten,
die
uns
ersticken
wollte.
Dame
ese
brillo
en
los
ojos
que
cuando
eramos
niños
nos
hizo
vibrar...
amor
Gib
mir
dieses
Leuchten
in
den
Augen
zurück,
das
uns
vibrieren
ließ,
als
wir
Kinder
waren...
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pilar Sanchez Luque, Vanesa Martin, Maria Lucia Sanchez Benitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.