Pastora Soler - Ya No Queda Nada - перевод текста песни на немецкий

Ya No Queda Nada - Pastora Solerперевод на немецкий




Ya No Queda Nada
Es Bleibt Nichts Mehr
Mi condena sigue siendo amarte tanto k hasta el alma llevo herida
Meine Strafe ist immer noch, dich so sehr zu lieben, dass meine Seele verwundet ist.
Olvidarte es la mayor salida a tu ausencia y mi ansiedad he agotado
Dich zu vergessen ist der größte Ausweg aus deiner Abwesenheit und meiner Angst; ich habe ausgeschöpft
Kada possibilidad y todo intento x tenerte cada beso muere lentamente
Jede Möglichkeit und jeden Versuch, dich zu haben. Jeder Kuss stirbt langsam
En esta fria oscuridad.
In dieser kalten Dunkelheit.
Hoy mi cuerpo dejara tu cuerpo asi sin miedo antes que me apague
Heute wird mein Körper deinen Körper verlassen, so, ohne Angst, bevor ich erlösche
Dentro del dolor cada recuero en el silencio.
Im Schmerz jeder Erinnerung in der Stille.
Ya no queda nada más x darte en este alma solo tngo soledad y el
Es bleibt nichts mehr, dir zu geben; in dieser Seele habe ich nur Einsamkeit und das
Corazon perdido entre mi piel y la distancia de tu piel me perdere
Herz verloren zwischen meiner Haut und der Ferne deiner Haut. Ich werde mich verlieren,
Para esconder la tentación y el miedo y no sentirme sola.
Um die Versuchung und die Angst zu verbergen und mich nicht allein zu fühlen.
Dejame tu odio y el rencor para sentir que sigo viva y que no quema
Lass mir deinen Hass und den Groll, um zu fühlen, dass ich noch lebe und dass die Luft
El aire en cada amanecer y si no estas me are más fuerte y sin tu
nicht brennt bei jedem Morgengrauen. Und wenn du nicht da bist, werde ich stärker und ohne deine
Amor renacere para esconder la tentacion y le miedo y no sentirme
Liebe werde ich wiedergeboren, um die Versuchung und die Angst zu verbergen und mich nicht
Sola.
Allein zu fühlen.
Mi delito sigue siendo el mismo hacer refugio en tu fragilidad
Mein Vergehen ist immer noch dasselbe: Zuflucht in deiner Zerbrechlichkeit zu suchen,
Adentarte al fondo del abismo de mentira y libertad que ligera
Mich in den tiefsten Abgrund aus Lüge und Freiheit zu stürzen. Wie leicht
Y debil la razon que te odia tanti que ni duele se llevo la vida
Und schwach ist die Vernunft, die dich so sehr hasst, dass es nicht einmal wehtut; sie hat das Leben genommen
Y ya no tiene ni un instante de emoción.
Und hat keinen Augenblick der Emotion mehr.
...
...
ALguna vez entre mis labios sentire la bris a fria de tu boca
Eines Tages werde ich zwischen meinen Lippen den kalten Hauch deines Mundes spüren,
Recorriendome me ocultare de toda la melancolia de tenerte
Der mich durchströmt. Ich werde mich vor aller Melancholie verstecken,
Y olvidarte cada dia renacer para esconder la tentacion y el miedo
der Melancholie, dich zu haben und dich jeden Tag zu vergessen. Wiedergeboren, um die Versuchung und die Angst zu verbergen
Y no sentirme sola.
Und mich nicht allein zu fühlen.





Авторы: Carlos Javier Molina Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.