Pasuma - M.M.M - перевод текста песни на немецкий

M.M.M - Pasumaперевод на немецкий




M.M.M
M.M.M
Alabi ojo yen ma're o pasuma
Alabi, dieser Tag ist gut, oh Pasuma
Jibola ti'won ti ro pe, pe kinni
Jibola, von dem sie dachten, dass er
Kole ba won je eniyan mo
nie wieder jemand sein könnte
Lopada de'ni ti won
ist derjenige geworden, den sie
Fowo soya pe omo wa ni
mit Händen tragen und sagen, er ist unser Kind
Alabi ojo yen ma're o pasuma
Alabi, dieser Tag ist gut, oh Pasuma
Jibola ti'won ti ro pe, pe kinni
Jibola, von dem sie dachten, dass er
Kole ba won je eniyan mo
nie wieder jemand sein könnte
Lopada de'ni ti aye
ist derjenige geworden, den die Welt
Fowo soya pe omo wa ni
mit Händen trägt und sagt, er ist unser Kind
Gbogbo gba ope ni temi
Ich bin voller Dankbarkeit
Pasuma, gbogbo ona lo'lohun
Pasuma, Gott ist überall
Temi fike emi
Ich bin der, der ich bin
Eto aye mi ni bere o
Mein Leben hat gerade erst begonnen
Okoko koro
Winzig klein
Ati'le dide wa di isoro oleju
Unser Aufstehen wurde zum Problem für die Augen
Emigan o'man pe hun opada di omo
Ich werde noch lange leben, bis er sich in ein Kind verwandelt
Ton'so
Das spricht
Mo tie ti koko ro'aropin pe otiju
Ich dachte zuerst, es sei vorbei, dass es eine Schande sei
Mo tie ti koko ro'aropin pe oti'bo o
Ich dachte zuerst, es sei vorbei, dass es untergegangen sei
Moti ti ro pe hun'oje ya ku'ni
Ich dachte, er würde nur ein elender Mensch sein
Ko'ba mi to fo'ruko romi Wasiu
Er sollte mir helfen, meinen Namen Wasiu zu rufen
Lo'labade l'oruko mi ba fon kaye o
Lo'labade ist mein Name, er soll die Welt rufen
Alabi ojo yen ma're o pasuma
Alabi, dieser Tag ist gut, oh Pasuma
Jibola ti'won ti ro pe, pe kinni
Jibola, von dem sie dachten, dass er
Kole ba won je eniyan mo
nie wieder jemand sein könnte
Lopada de'ni ti aye
ist derjenige geworden, den die Welt
Fowo soya pe omo wa ni
mit Händen trägt und sagt, er ist unser Kind
Ewo o'ni etun wo a'na lati'ta
Schau, sie suchen wieder nach Streit von außen
T'iakanwa bi eni osi'o nojo'hun
Während wir wie jemand sind, der kein Glück hat
Ti enu oni ton'je igbadun koko je ikoro
Was dem Mund Freude bereiten sollte, wird bitter
Ki ara ton sun ni ibusun u'sun pako kiri
Der Körper, der im Bett schlafen sollte, schläft auf dem Boden
Afi kaye ti gbe mi paso ti mo mo o
Es sei denn, die Welt hat mich verzaubert, was ich weiß
B'aye mowa, borun mowa koye'mi
Wenn die Welt existiert, wenn der Himmel existiert, sollte ich es wissen
Alaye gan
Wirklich
Sugbon de mo keko ode lati le o
Aber ich habe gelernt, sie zu besiegen
M meta l'lobi fi han mi toyemi
Drei Dinge hat mir mein Vater gezeigt, die ich verstanden habe
Masare, maduro, majapo o
Renne nicht, warte nicht, sei nicht gierig
Money making machine laye mi
Money Making Machine ist mein Leben
Le'ni aro'pin ba pada di eni ton'gbayi o
Heute ist der, der am Ende war, derjenige, der gewinnt
Taye npejo bi ara fun ko to de o
Die Welt versammelt sich um ihn, bevor er ankommt
Alabi ojo yen ma're o pasuma
Alabi, dieser Tag ist gut, oh Pasuma
Jibola ti'won ti ro pe, pe kinni
Jibola, von dem sie dachten, dass er
Kole ba won je eniyan mo
nie wieder jemand sein könnte
Lopada de'ni ti aye
ist derjenige geworden, den die Welt
Fowo soya pe omo wa
mit Händen trägt und sagt, er ist unser Kind
Okiki ta'ye Lopo o
Der Ruhm der Welt ist groß
Ki'lo fi po o M meta ti won fi
Was macht es so groß? Die drei Dinge, die sie
Han'mi lo bi re
mir gezeigt haben, mein Vater
Mi oduro soju'kan paso lati le o
Ich stehe nicht still, um sie zu besiegen
Mi ode sare mi lasa ju o
Ich renne nicht, ich überstürze es nicht
Mo tun sora, mi ode doubt pe
Ich bin auch vorsichtig, ich zweifle nicht daran
Oba ite agba ona o, ona ara
Der König des Thrones ist großartig, ein besonderer Weg
Yosi mi paso lojo'kan
Er hat mich eines Tages verwandelt
Omo iya mi ma gbeburu, majapo
Mein Bruder, sei nicht unhöflich, sei nicht gierig
Ma sare lasa'ju ta fe ga
Renne nicht zu schnell, wenn wir hoch hinaus wollen
Iwontun pele iwosi ni o ma beru o
Mäßigung und Vorsicht sind es, hab keine Angst
Maso e ofe beru, ko'tun wa je asa
Sei nicht ängstlich, es soll keine Gewohnheit werden
Asiko to wu olohun ite lani pe oto
Die Zeit, die Gott gefällt, ist die, die wir als richtig bezeichnen
Alabi ojo yen ma're o pasuma
Alabi, dieser Tag ist gut, oh Pasuma
Jibola ti'won ti ro pin, pe kinni
Jibola, von dem sie dachten, dass er
Kole ba won je eniyan mo
nie wieder jemand sein könnte
Lopada de'ni ti aye
ist derjenige geworden, den die Welt
Fowo soya pe omo wa ni
mit Händen trägt und sagt, er ist unser Kind
Maduro, majapo masare asaju l'aye
Warte, sei nicht gierig, renne nicht voraus im Leben
Maduro, majapo masare asaju l'aye
Warte, sei nicht gierig, renne nicht voraus im Leben
Eyan mi bi aye oni koro
Meine Lieben, wenn die Welt nicht bitter ist
Eda le'je adun ola
Der Mensch kann die Süße des Morgens sein
Bi ori basunwon,magbe ori na epamo
Wenn das Schicksal gut ist, verstecke dieses Schicksal
Ki ahon e to jadun,ma'je koro
Bevor die Zunge süß wird, lass sie nicht bitter sein
Ti ina ba denjo fi jo kan malo to o
Wenn das Feuer brennt, lass es zuerst verbrennen, bevor du es berührst
Maduro, majapo masare asaju l'aye
Warte, sei nicht gierig, renne nicht voraus im Leben
Mashe bi eshin omugo to ku sinu igo oti
Verhalte dich nicht wie ein dummes Pferd, das in einer Schnapsflasche stirbt
Enyan'mi mashe bi eshin
Meine Lieben, verhaltet euch nicht wie ein Pferd
Omugo to ku sinu igo oti
Ein Dummes, das in einer Schnapsflasche stirbt
Kaka ki ot'o die wo
Anstatt dass ein wenig hineinfließt
Ko fo lo ko fo lo
Es zerbricht, es zerbricht
Odun, odun oti ri
Jahre, Jahre sind vergangen
Oku sinu igo oti
Es stirbt in der Schnapsflasche
Sebi temi bawa
Sieh, meine Sachen sind da
Latun mu imi to'baya o
Um meinen Atem zu erneuern, der stark ist
Maduro, majapo masare asaju l'aye
Warte, sei nicht gierig, renne nicht voraus im Leben
Ola re lepo jowo ma fi yan eyan loju
Dein Reichtum ist groß, bitte prahle nicht damit vor anderen
Apada si igba, kosi eni ti o'le ba
Die Zeiten ändern sich, niemand kann es aufhalten
Onibara ni oni ope inu'won
Der Kunde ist derjenige, der dankbar ist
Ti lo'gba ri
Der schon einmal gewonnen hat
Maduro, majapo masare asaju l'aye
Warte, sei nicht gierig, renne nicht voraus im Leben
Olohun feran eda to mo pe igba ni
Gott liebt den Menschen, der weiß, dass es Zeiten gibt
Maduro, majapo masare asaju l'aye
Warte, sei nicht gierig, renne nicht voraus im Leben
Oya wo mi o tun'mi wo
Schau mich an, betrachte mich
Aye mi le jooju, sugbon ona koro
Mein Leben sieht gut aus, aber der Weg war bitter
Mon'jola iyanju
Ich genieße den Erfolg
Eni ri mi ton'yo ti kori mi tele diju
Diejenigen, die mich sehen und sich freuen, haben mich früher nicht gesehen, schließe deine Augen
Sugbon un o wo ibe ni o
Aber ich schaue nicht dorthin
Sugbon un o wo ibe ni
Aber ich schaue nicht dorthin
Lo'so mi di iran awoju
Das hat mich zu einem Vorbild gemacht
Maduro, majapo masare asaju l'aye
Warte, sei nicht gierig, renne nicht voraus im Leben
Maduro boban'dun, sunmo oba tola'dun
Warte, wenn es gut läuft, sei nah bei dem König, dessen Morgen süß ist
Made japa bi o dun, olohun lo mo ego aye
Sei nicht gierig, wenn es gut läuft, Gott allein kennt die Größe der Welt
Masare korele bi ori eni ti olohun ke
Renne nicht wie jemand, den Gott gesegnet hat, nach Hause
Ba wasi, be olohun ko la'na
Wenn Wasiu, wenn Gott nicht den Weg geöffnet hat
De ma sinmi iyanju
Höre nicht auf, dich anzustrengen
Maduro, majapo masare asaju l'aye ore
Warte, sei nicht gierig, renne nicht voraus im Leben, meine Liebe





Авторы: Henrik Raabe, Jakob Seidensticker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.