Текст и перевод песни Pat Benatar - It's a Tuff Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Tuff Life
Тяжёлая жизнь
Isn't
it
a
tuff
life?
Не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
You
race
your
Mercedes
through
the
park
after
midnight
Ты
гоняешь
на
своём
Мерседесе
по
парку
после
полуночи,
Hopin'
for
a
few
cheap
thrills
Надеясь
на
пару
дешёвых
острых
ощущений.
There's
always
someone
around
to
lift
your
spirits
up
Всегда
найдётся
кто-то,
кто
поднимет
тебе
настроение,
All
along
just
pumpin'
up
your
attitude
Постоянно
накачивая
твоё
самомнение.
Don't
believe
a
word
they
say
Не
верь
ни
единому
их
слову,
'Cause
it's
never
true
Потому
что
это
никогда
неправда.
Isn't
it
a
tuff
life?
Не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
You
got
a
tuff
life
У
тебя
тяжёлая
жизнь.
If
you
can't
have
it,
then
you
don't
want
it
Если
ты
не
можешь
это
получить,
значит,
тебе
это
не
нужно.
You
don't
need
no
steady
job
Тебе
не
нужна
постоянная
работа.
Well,
isn't
it
a
tuff
life?
Ну,
не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
You
got
a
tuff
life
У
тебя
тяжёлая
жизнь.
You
thought
you'd
move
to
Jamaica
Ты
думал,
что
переедешь
на
Ямайку,
So
you
packed
up
your
bags
and
headed
south
to
get
an
even
tan
Поэтому
собрал
чемоданы
и
отправился
на
юг,
чтобы
получить
ровный
загар.
But,
you
didn't
count
on
rain
Но
ты
не
учёл
дождь.
You
were
"perfect"
for
the
script
Ты
был
"идеален"
для
сценария,
So
you
bought
the
best
selling
novel
Поэтому
купил
самый
продаваемый
роман,
Knowing
that
you
couldn't
miss
Зная,
что
не
прогадаешь.
But
you
never
got
the
part
Но
ты
так
и
не
получил
роль.
Isn't
it
a
tuff
life?
Не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
You
got
a
tuff
life
У
тебя
тяжёлая
жизнь.
If
you
can't
have
it,
then
you
don't
want
it
Если
ты
не
можешь
это
получить,
значит,
тебе
это
не
нужно.
You
don't
need
no
steady
job
Тебе
не
нужна
постоянная
работа.
Well,
isn't
it
a
tuff
life?
Ну,
не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
It
don't
get
any
easier
Легче
не
становится,
And
you
know,
sometimes
it
can
get
pretty
ruff
И
знаешь,
иногда
бывает
очень
тяжело.
Well,
isn't
it
a
tuff
life?
Ну,
не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
You
got
a
tuff
life
У
тебя
тяжёлая
жизнь.
Isn't
it
a
tuff
life?
Не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
You
got
a
tuff
life
У
тебя
тяжёлая
жизнь.
Isn't
it
a
tuff
life?
Не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
You've
got
such
a
tuff
life
У
тебя
такая
тяжёлая
жизнь.
Isn't
it
a
tuff
life?
Не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
You
got
a
tuff
life
У
тебя
тяжёлая
жизнь.
Isn't
it
a
tuff
life?
Не
правда
ли,
тяжёлая
жизнь?
You
got
such
a
tuff
life
У
тебя
такая
тяжёлая
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NEIL GIRALDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.