Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out-A-Touch (Live)
Вне Досягаемости (Live)
I've
seen
your
picture
in
the
paper
Я
видела
твое
фото
в
газете,
On
the
front
page
of
magazines
На
первых
страницах
журналов.
I've
pulled
the
trigger
right
at
you
Я
целилась
прямо
в
тебя,
On
billboards
and
movie
screens
На
рекламных
щитах
и
киноэкранах.
When
I
talk,
it's
to
myself
Когда
я
говорю,
то
говорю
сама
с
собой,
'Cause
I
know
your
kind,
you're
like
everyone
else
Потому
что
я
знаю
твой
тип,
ты
как
все
остальные.
Maybe
it'll
work
itself
out
in
time,
before
I
lose
my
mind
Может
быть,
все
само
собой
уладится
со
временем,
прежде
чем
я
сойду
с
ума.
You,
you're
Out-A-Touch
Ты,
ты
вне
досягаемости.
All
alone
in
a
danger
zone,
and
I
think
too
much
Совсем
один
в
опасной
зоне,
а
я
слишком
много
думаю.
You're
Out-A-Touch
Ты
вне
досягаемости.
I
keep
your
letters
by
the
mirror
Я
храню
твои
письма
у
зеркала,
You're
the
subject
of
every
dream
Ты
герой
каждого
моего
сна.
You're
not
so
invincible,
and
I'm
not
what
I
might
seem
Ты
не
такой
уж
неуязвимый,
а
я
не
такая,
какой
могу
казаться.
When
I
look,
it's
in
your
eyes
Когда
я
смотрю,
то
смотрю
в
твои
глаза,
And
I
know
your
look,
you
can
hypnotize
И
я
знаю
твой
взгляд,
ты
можешь
гипнотизировать.
How
long
does
it
have
to
last
like
this,
a
kodachrome
kiss
Как
долго
это
должно
продолжаться,
этот
поцелуй,
словно
на
Kodachrome?
You,
you're
Out-A-Touch
Ты,
ты
вне
досягаемости.
All
alone
in
a
danger
zone,
and
I
think
too
much
Совсем
один
в
опасной
зоне,
а
я
слишком
много
думаю.
You,
you're
Out-A-Touch
Ты
вне
досягаемости.
You're
in
my
sight
all
through
the
night
Ты
в
моем
поле
зрения
всю
ночь
напролет,
And
I
see
too
much
И
я
вижу
слишком
много.
You're
Out-A-Touch
Ты
вне
досягаемости.
Can't
you
see
I'm
obsessed
Разве
ты
не
видишь,
я
одержима.
I'd
do
anything,
I'm
possessed
Я
сделаю
все
что
угодно,
я
одержима
тобой.
I'm
in
a
constant
rage
with
your
luminary
stage
Я
в
постоянной
ярости
от
твоей
блистательной
сцены.
I
need
you,
I
need
you
Ты
нужен
мне,
ты
нужен
мне.
I've
seen
your
picture
in
the
paper
Я
видела
твое
фото
в
газете,
On
the
front
page
of
magazines
На
первых
страницах
журналов.
I've
pulled
the
trigger
right
at
you
Я
целилась
прямо
в
тебя,
On
billboards
and
movie
screens
На
рекламных
щитах
и
киноэкранах.
When
I
look,
it's
in
your
eyes
Когда
я
смотрю,
то
смотрю
в
твои
глаза,
And
I
know
your
look,
you
can
hypnotize
И
я
знаю
твой
взгляд,
ты
можешь
гипнотизировать.
How
long
does
it
have
to
last
like
this,
a
kodachrome
kiss
Как
долго
это
должно
продолжаться,
этот
поцелуй,
словно
на
Kodachrome?
You,
you're
Out-A-Touch
Ты,
ты
вне
досягаемости.
All
alone
in
a
danger
zone,
and
I
think
too
much
Совсем
один
в
опасной
зоне,
а
я
слишком
много
думаю.
You're
Out-A-Touch
Ты
вне
досягаемости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.