Текст и перевод песни Pat Benesta - Les rois du monde - From "Roméo et Juliette"
Les
rois
du
monde
vivent
au
sommet
Цари
мира
живут
наверху
Ils
ont
la
plus
belle
vue
mais
y'a
un
mais
У
них
самый
красивый
вид,
но
есть
один,
но
Ils
ne
savent
pas
ce
qu'on
pense
d'eux
en
bas
Они
не
знают,
что
о
них
думают
внизу.
Ils
ne
savent
pas
qu'ici
c'est
nous
les
rois
Они
не
знают,
что
здесь
мы-короли.
Les
rois
du
monde
font
tout
ce
qu'ils
veulent
Короли
мира
делают
все,
что
хотят
Ils
ont
du
monde
autour
d'eux
mais
ils
sont
seuls
У
них
есть
мир
вокруг
них,
но
они
одни
Dans
leurs
châteaux
là-haut,
ils
s'ennuient
В
своих
замках
там,
наверху,
им
скучно
Pendant
qu'en
bas
nous
on
danse
toute
la
nuit
В
то
время
как
внизу
мы
танцуем
всю
ночь
Nous
on
fait
l'amour
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
живем
жизнью.
Jour
après
jour
nuit
après
nuit
День
за
днем
ночь
за
ночью
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Какой
смысл
быть
на
земле
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
это
сделать
нашу
жизнь
на
коленях
On
sait
que
le
temps
c'est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
погода
как
ветер
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
Жить-это
важно.
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Нам
плевать
на
мораль.
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
Мы
знаем,
что
мы
не
делаем
ничего
плохого.
Les
rois
du
monde
ont
peur
de
tout
Короли
мира
боятся
всего
C'est
qu'ils
confondent
les
chiens
et
les
loups
То,
что
они
путают
собак
и
волков
Ils
font
des
pièges
ou
ils
tomberont
un
jour
Они
делают
ловушки,
или
они
падут
в
один
прекрасный
день
Ils
se
protègent
de
tout
même
de
l'amour
Они
защищают
себя
от
любой
даже
любви
Les
rois
du
monde
se
battent
entre
eux
Цари
мира
воюют
между
собой
C'est
qu'y
a
de
la
place,
mais
pour
un
pas
pour
deux
Здесь
есть
место,
но
на
два
шага.
Et
nous
en
bas
leur
guerre
on
la
fera
pas
И
мы
их
войну
не
сделаем.
On
sait
même
pas
pourquoi
tout
ça
c'est
des
jeux
de
rois
Мы
даже
не
знаем,
почему
все
это
игры
королей.
Nous
on
fait
l'amour
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
живем
жизнью.
Jour
après
jour
nuit
après
nuit
День
за
днем
ночь
за
ночью
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Какой
смысл
быть
на
земле
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
это
сделать
нашу
жизнь
на
коленях
On
sait
que
le
temps
c'est
commme
le
vent
Мы
знаем,
что
погода
как
ветер
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
Жить-это
важно.
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Нам
плевать
на
мораль.
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
Мы
знаем,
что
мы
не
делаем
ничего
плохого.
Nous
on
fait
l'amour
on
vit
la
vie
Мы
занимаемся
любовью,
мы
живем
жизнью.
Jour
après
jour
nuit
après
nuit
День
за
днем
ночь
за
ночью
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
Какой
смысл
быть
на
земле
Si
c'est
pour
faire
nos
vies
à
genoux
Если
это
сделать
нашу
жизнь
на
коленях
On
sait
que
le
temps
c'est
comme
le
vent
Мы
знаем,
что
погода
как
ветер
De
vivre
y'a
que
ça
d'important
Жить-это
важно.
On
se
fout
pas
mal
de
la
morale
Нам
плевать
на
мораль.
On
sait
bien
qu'on
fait
pas
de
mal
Мы
знаем,
что
мы
не
делаем
ничего
плохого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GERARD PRESGURVIC, GERARD PRESGURVIC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.