Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
burning bridges
Brücken abbrechen
Through
the
jungle
there's
a
railroad
track
Durch
den
Dschungel
führt
ein
Bahngleis
But
I
don't
need
anything
to
find
my
way
back
Aber
ich
brauche
nichts,
um
meinen
Weg
zurückzufinden
'Cause
I
can
make
it
if
I
follow
you
Denn
ich
schaffe
es,
wenn
ich
dir
folge
You're
blazing
a
trail
to
your
next
rendezvous
Du
bahnst
eine
Spur
zu
deinem
nächsten
Rendezvous
Honey,
your
juice
box
is
bubbling
with
foam
Schatz,
dein
Saftkarton
sprudelt
vor
Schaum
Guess
Jesus
from
Kmart
got
sick
of
selling
dope
Ich
schätze,
der
Jesus
vom
Billigladen
hatte
es
satt,
Dope
zu
verkaufen
And
I'm
out
here
on
the
edge
of
someday
Und
ich
bin
hier
draußen
am
Rande
von
Irgendwann
While
Karen
from
high
school
lights
up
Broadway
Während
Karen
aus
der
High
School
den
Broadway
erhellt
Am
I
doing
enough?
Tue
ich
genug?
Should
I
be
falling
in
love?
Sollte
ich
mich
verlieben?
And
working
too
much?
Und
zu
viel
arbeiten?
I'm
burning
my
bridges
Ich
breche
meine
Brücken
ab
Never
learned
long
division
Habe
nie
schriftliche
Division
gelernt
So
what
am
I
missing?
Also,
was
verpasse
ich?
I'm
too
damn
old
to
be
just
twenty-one
Ich
bin
verdammt
zu
alt,
um
erst
einundzwanzig
zu
sein
Repeating
the
mantra
'I'm
still
having
fun'
Wiederhole
das
Mantra
'Ich
habe
immer
noch
Spaß'
And
though
I'm
proud
of
what
you've
got
up
to
Und
obwohl
ich
stolz
darauf
bin,
was
du
erreicht
hast
I'm
a
selfish
bastard
and
I
don't
wanna
lose
to
you,
no!
Ich
bin
ein
egoistischer
Mistkerl
und
ich
will
nicht
gegen
dich
verlieren,
nein!
Everyone's
doing
enough
Alle
tun
genug
Everyone's
falling
in
love
Alle
verlieben
sich
And
drinking
too
much
Und
trinken
zu
viel
While
I'm
burning
my
bridges
Während
ich
meine
Brücken
abbreche
Never
did
my
revision
Habe
nie
meine
Lektionen
gelernt
Tell
me,
what
am
I
missing?
Sag
mir,
was
verpasse
ich?
Come
find
me
in
middle
grade
novels
Komm,
finde
mich
in
Jugendbüchern
And
the
2nd
verses
of
songs
I
used
to
hate
Und
den
zweiten
Strophen
von
Liedern,
die
ich
früher
gehasst
habe
And
yes,
you
have
my
full
attention
Und
ja,
du
hast
meine
volle
Aufmerksamkeit
As
I
enter
a
distant
dimension
Während
ich
eine
ferne
Dimension
betrete
Where
we
sail
the
seven
seas
Wo
wir
die
sieben
Meere
besegeln
To
a
rock
and
roll
symphony
Zu
einer
Rock'n'Roll-Symphonie
Where
the
future
is
bright
and
so
are
we
Wo
die
Zukunft
strahlend
ist
und
wir
sind
es
auch
We're
all
doing
enough
Wir
alle
tun
genug
We're
all
falling
in
love
Wir
alle
verlieben
uns
Working
and
drinking
too
much
Arbeiten
und
trinken
zu
viel
We're
burning
our
bridges
Wir
brechen
unsere
Brücken
ab
Never
asked
for
permission
Haben
nie
um
Erlaubnis
gefragt
To
find
what
we're
missing
Um
zu
finden,
was
uns
fehlt
I'll
build
my
own
bridges
Ich
werde
meine
eigenen
Brücken
bauen
And
I'll
find
what
I'm
missing
Und
ich
werde
finden,
was
mir
fehlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Boey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.