Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
small
are
we
Wie
klein
wir
sind
Water
and
dust
in
a
Black
Sea
Wasser
und
Staub
in
einem
Schwarzen
Meer
Infinite
realities
that
we
try
to
get
to
Unendliche
Realitäten,
die
wir
zu
erreichen
versuchen
But
we
forget
Aber
wir
vergessen
How
good
it
feels
to
have
the
sun
shine
Wie
gut
es
sich
anfühlt,
wenn
die
Sonne
scheint
To
look
up,
and
see
blue
sky
Nach
oben
zu
schauen
und
blauen
Himmel
zu
sehen
And
to
run
straight
through
a
downpour
Und
direkt
durch
einen
Regenguss
zu
rennen
With
a
lover
by
your
side
Mit
der
Geliebten
an
der
Seite
We
are
the
architects
of
the
soul
Wir
sind
die
Architekten
der
Seele
In
a
discotheque
In
einer
Diskothek
And
we
call
our
closest
friends
Und
wir
rufen
unsere
engsten
Freunde
Down
the
beaten
trail
Den
ausgetretenen
Pfad
entlang
Main
characters
on
the
page
Hauptfiguren
auf
der
Seite
Inheritors
of
the
age
Erben
des
Zeitalters
We're
writers,
sculptors
of
our
fairy
tale
Wir
sind
Schriftsteller,
Bildhauer
unseres
Märchens
And
to
Foreverland
we'll
sail
Und
nach
Nimmerland
werden
wir
segeln
And
so
we
dance
Und
so
tanzen
wir
In
a
field
of
grass
through
the
looking
glass
Auf
einer
Wiese
durch
den
Spiegel
In
memories
of
moments
that
we'll
never
know
In
Erinnerungen
an
Momente,
die
wir
nie
kennen
werden
Lands
we'll
never
go
Länder,
in
die
wir
nie
gehen
werden
The
universe
in
our
backyard
Das
Universum
in
unserem
Hinterhof
Is
brighter
than
it
seems
Ist
heller,
als
es
scheint
And
stardust
lines
the
pockets
of
our
Und
Sternenstaub
säumt
die
Taschen
unserer
Hand-me-down
jeans
abgetragenen
Jeans
We
are
the
architects
of
the
soul
Wir
sind
die
Architekten
der
Seele
In
a
discotheque,
and
we
call
In
einer
Diskothek,
und
wir
rufen
Our
closest
friends
Unsere
engsten
Freunde
Down
the
beaten
trail
Den
ausgetretenen
Pfad
entlang
Main
characters
on
the
page
Hauptfiguren
auf
der
Seite
Inheritors
of
the
age
Erben
des
Zeitalters
We're
writers,
sculptors
of
our
fairy
tale
Wir
sind
Schriftsteller,
Bildhauer
unseres
Märchens
And
to
Foreverland
we'll
sail
Und
nach
Nimmerland
werden
wir
segeln
Forever
on
the
trail
Für
immer
auf
dem
Pfad
So
we'll
never
have
to
know
Damit
wir
nie
erfahren
müssen
The
pain
of
growing
old
Den
Schmerz
des
Alterns
And
all
we'll
know
is
Und
alles,
was
wir
kennen
werden,
ist
Happy
songs
Fröhliche
Lieder
And
happy
love
Und
glückliche
Liebe
And
happy
walking,
talking
trees
Und
glückliche
gehende,
sprechende
Bäume
In
a
happy,
golden
fantasy
In
einer
glücklichen,
goldenen
Fantasie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Boey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.