Pat Boone - Dust on the Bible - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pat Boone - Dust on the Bible




Dust on the Bible
Пыль на Библии
I went into a home one day to see some friends of mine
Однажды я зашёл к друзьям, милая,
Of all the books and magazines, not a Bible could I find
И среди журналов и книг не нашёл там Библии.
I asked them for the Bible; when they brought it, what a shame
Я попросил её принести, и, увы, какой же стыд,
For the dust was covered o'er it, not a fingerprint was plain
Она вся покрыта пылью, словно к ней никто не притрагивался.
Dust on the Bible, dust on the holy word
Пыль на Библии, пыль на святом слове,
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
Слова всех пророков и речи Господа нашего.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Из всех других книг, что ты найдёшь, ни одна не дарует спасения,
Get that dust off the Bible and redeem your poor soul
Сотри пыль с Библии и искупи свою бедную душу.
You can read your magazines, read of love and tragic things
Ты можешь читать журналы, о любви и трагедиях,
And not one word of bible verse, not a scripture do you know
И ни слова из библейских стихов, ни одного писания не знаешь.
When it is the very truth and its contents good for you
Когда это истинная правда, и её содержание благо для тебя,
If dust is covered over it? s sure to doom your soul
Если пыль покрывает её, это точно погубит твою душу.
Dust on the Bible, dust on the holy word
Пыль на Библии, пыль на святом слове,
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
Слова всех пророков и речи Господа нашего.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Из всех других книг, что ты найдёшь, ни одна не дарует спасения,
Get that dust off the Bible and redeem your poor soul
Сотри пыль с Библии и искупи свою бедную душу.
Oh, if you have a friend you'd like to help along life's way
О, если у тебя есть друг, которому ты хочешь помочь на жизненном пути,
Just tell him that the Good Book shows a mortal how to pray
Просто скажи ему, что Добрая Книга показывает смертному, как молиться.
The best advice to give him that will make his burden light
Лучший совет, который ты можешь ему дать, чтобы облегчить его бремя,
Is to dust the family Bible, trade the wrong way for the right
Это стереть пыль с семейной Библии, сменить неверный путь на праведный.
Dust on the Bible, dust on the holy word
Пыль на Библии, пыль на святом слове,
The words of all the prophets and the sayings of our Lord
Слова всех пророков и речи Господа нашего.
Of all the other books you'll find, there's none salvation holds
Из всех других книг, что ты найдёшь, ни одна не дарует спасения,
Get that dust off the Bible and redeem your poor soul
Сотри пыль с Библии и искупи свою бедную душу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.