Текст и перевод песни Pat Boone - Dust on the Bible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dust on the Bible
Пыль на Библии
I
went
into
a
home
one
day
to
see
some
friends
of
mine
Однажды
я
зашёл
к
друзьям,
милая,
Of
all
the
books
and
magazines,
not
a
Bible
could
I
find
И
среди
журналов
и
книг
не
нашёл
там
Библии.
I
asked
them
for
the
Bible;
when
they
brought
it,
what
a
shame
Я
попросил
её
принести,
и,
увы,
какой
же
стыд,
For
the
dust
was
covered
o'er
it,
not
a
fingerprint
was
plain
Она
вся
покрыта
пылью,
словно
к
ней
никто
не
притрагивался.
Dust
on
the
Bible,
dust
on
the
holy
word
Пыль
на
Библии,
пыль
на
святом
слове,
The
words
of
all
the
prophets
and
the
sayings
of
our
Lord
Слова
всех
пророков
и
речи
Господа
нашего.
Of
all
the
other
books
you'll
find,
there's
none
salvation
holds
Из
всех
других
книг,
что
ты
найдёшь,
ни
одна
не
дарует
спасения,
Get
that
dust
off
the
Bible
and
redeem
your
poor
soul
Сотри
пыль
с
Библии
и
искупи
свою
бедную
душу.
You
can
read
your
magazines,
read
of
love
and
tragic
things
Ты
можешь
читать
журналы,
о
любви
и
трагедиях,
And
not
one
word
of
bible
verse,
not
a
scripture
do
you
know
И
ни
слова
из
библейских
стихов,
ни
одного
писания
не
знаешь.
When
it
is
the
very
truth
and
its
contents
good
for
you
Когда
это
истинная
правда,
и
её
содержание
благо
для
тебя,
If
dust
is
covered
over
it?
s
sure
to
doom
your
soul
Если
пыль
покрывает
её,
это
точно
погубит
твою
душу.
Dust
on
the
Bible,
dust
on
the
holy
word
Пыль
на
Библии,
пыль
на
святом
слове,
The
words
of
all
the
prophets
and
the
sayings
of
our
Lord
Слова
всех
пророков
и
речи
Господа
нашего.
Of
all
the
other
books
you'll
find,
there's
none
salvation
holds
Из
всех
других
книг,
что
ты
найдёшь,
ни
одна
не
дарует
спасения,
Get
that
dust
off
the
Bible
and
redeem
your
poor
soul
Сотри
пыль
с
Библии
и
искупи
свою
бедную
душу.
Oh,
if
you
have
a
friend
you'd
like
to
help
along
life's
way
О,
если
у
тебя
есть
друг,
которому
ты
хочешь
помочь
на
жизненном
пути,
Just
tell
him
that
the
Good
Book
shows
a
mortal
how
to
pray
Просто
скажи
ему,
что
Добрая
Книга
показывает
смертному,
как
молиться.
The
best
advice
to
give
him
that
will
make
his
burden
light
Лучший
совет,
который
ты
можешь
ему
дать,
чтобы
облегчить
его
бремя,
Is
to
dust
the
family
Bible,
trade
the
wrong
way
for
the
right
Это
стереть
пыль
с
семейной
Библии,
сменить
неверный
путь
на
праведный.
Dust
on
the
Bible,
dust
on
the
holy
word
Пыль
на
Библии,
пыль
на
святом
слове,
The
words
of
all
the
prophets
and
the
sayings
of
our
Lord
Слова
всех
пророков
и
речи
Господа
нашего.
Of
all
the
other
books
you'll
find,
there's
none
salvation
holds
Из
всех
других
книг,
что
ты
найдёшь,
ни
одна
не
дарует
спасения,
Get
that
dust
off
the
Bible
and
redeem
your
poor
soul
Сотри
пыль
с
Библии
и
искупи
свою
бедную
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.