Pat Boone - Would You Like to Take a Walk - перевод текста песни на немецкий

Would You Like to Take a Walk - Pat Booneперевод на немецкий




Would You Like to Take a Walk
Möchtest du spazieren gehen?
Mm-mm-mm, would you like to take a walk?
Mm-mm-mm, möchtest du spazieren gehen?
Mm-mm-mm, do you think it's gonna rain?
Mm-mm-mm, glaubst du, es wird regnen?
Mm-mm-mm, how about a sarsaparilla?
Mm-mm-mm, wie wär's mit einer Sarsaparilla?
Gee, the moon is yeller
Mensch, der Mond ist gelb
Somethin' good'll come from that
Etwas Gutes wird daraus kommen
Mm-mm-mm, have you heard the latest song?
Mm-mm-mm, hast du das neueste Lied gehört?
Mm-mm-mm, it's a very pretty strain
Mm-mm-mm, es ist eine sehr schöne Melodie
Mm-mm-mm, don't you feel a little thrilly?
Mm-mm-mm, fühlst du dich nicht ein bisschen aufgeregt?
Gee, it's getting chilly
Mensch, es wird kühl
Somethin' good'll come from that
Etwas Gutes wird daraus kommen
When you're strolling through the wherezis
Wenn man durch das Irgendwo schlendert
You need a whozis to lean upon
Braucht man ein Irgendwen, um sich anzulehnen
But when you have no whozis
Aber wenn man keinen Irgendwen hat
To hug and whatzis gosh darn
Zum Umarmen und Wasweißich, verdammt nochmal
Mm-mm-mm, would you like to take a walk?
Mm-mm-mm, möchtest du spazieren gehen?
Mm-mm-mm, do you think it's gonna rain?
Mm-mm-mm, glaubst du, es wird regnen?
Mm-mm-mm, ain't you tired of the talkies?
Mm-mm-mm, bist du die Tonfilme nicht leid?
I prefer the walkies
Ich bevorzuge das Spazierengehen
Somethin' good'll come from that
Etwas Gutes wird daraus kommen
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do
Do-do-do-do
When you're strolling through the wherezis
Wenn man durch das Irgendwo schlendert
You need a whozis to lean upon
Braucht man ein Irgendwen, um sich anzulehnen
But when you have no whozis
Aber wenn man keinen Irgendwen hat
To hug and whatzis gosh darn
Zum Umarmen und Wasweißich, verdammt nochmal
Mm-mm-mm, would you like to take a walk?
Mm-mm-mm, möchtest du spazieren gehen?
Mm-mm-mm, do you think it's gonna rain?
Mm-mm-mm, glaubst du, es wird regnen?
Mm-mm-mm, ain't you tired of the talkies?
Mm-mm-mm, bist du die Tonfilme nicht leid?
I prefer the walkies
Ich bevorzuge das Spazierengehen
Somethin' good'll come from that
Etwas Gutes wird daraus kommen





Авторы: Mort Dixon, Billy Rose, Ray Henderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.