Pat Cash - Großstadtlegenden feat. Swiss - перевод текста песни на английский

Großstadtlegenden feat. Swiss - Pat Cashперевод на английский




Großstadtlegenden feat. Swiss
Big City Legends feat. Swiss
Sie war erst so jung,
She was so young,
so naiv, süße 16
so naive, sweet 16
ihre Eltern wollten nicht das sie alleine abends weg geht
her parents didn't want her going out alone at night
doch, sie wollte was erleben nicht ständig zuhause sitzen,
but, she wanted to experience something, not just sit at home all the time,
deshalb hat sie sich oft abends aus dem Haus geschlichen
so she often snuck out of the house in the evenings
und auch in dieser Nacht schliefen ihre Eltern schon,
and on this night too, her parents were already asleep,
als sie mit ihren Freundinnen auf high heels um die Häuser zog
as she went out on the town in high heels with her friends
keiner konnte ahnen was wenig später dann geschah,
no one could have guessed what would happen a little later,
es war kurz nach Mitternacht, sie saß alleine an der Bar.
it was shortly after midnight, she was sitting alone at the bar.
Sie wollte grade ihre jacke nehmen aufsteh'n
She was just about to grab her jacket and get up
und nachhause fahr'n als er plötzlich vor ihr stand und ihr tief in die Augen sah,
and go home when he suddenly stood in front of her and looked deep into her eyes,
er war genau ihr type sie dachte "das muss Schiksal sein",
he was exactly her type she thought "this must be fate",
doch als er auf sie zu kam sah sie, er war nicht allein.
but as he came towards her she saw, he wasn't alone.
Sie war'n zu 3. doch er sah sie, dachte sie ist echt krass,
There were 3 of them. But he saw her, thought she was really hot,
sprach sie an machte auf nett, ich spendier dir was
approached her, acted nice, I'll buy you a drink
sie war ein schüchternes Mädchen ihre Haut war so zart
she was a shy girl, her skin was so soft
und er merkte gleich am anfang das sie glaubt was er sagt,
and he noticed right from the start that she believed what he said,
so wurd aus ein drink, 2 drinks im 3. kam die Pille rein
so one drink became 2 drinks, in the 3rd one he slipped a pill
er meinte den jungs, wir nehmen sie mit
he told the guys, we're taking her with us
heut wird sie willig sein.
tonight she'll be willing.
Hand an Po, Zunge in den Hals so machen wir das,
Hand on ass, tongue down her throat, that's how we do it,
heute ficken wir zu 3. sag aber wie krass.
tonight we're having a threesome. Tell me how awesome is that.
Sie merkte nix mehr nur das alles sich dreht,
She didn't notice anything anymore, just that everything was spinning,
sie war jung naiv und dachte es wär alles OK,
she was young, naive and thought everything was OK,
die Drei schleppten sie zum Auto um nachhaus zu fahr'n,
the three of them dragged her to the car to drive home,
es lag Nebel in den Straßen als der Abend seinen lauf nahm.
there was fog in the streets as the evening took its course.
Du wolltest alles doch, sag mir jetz was ist das?,
You wanted it all, but tell me now, what is this?,
es kommt so anders als man denkt wär hätte das gedacht!
it turns out so differently than you think, who would have thought!
Morgens frischer Apfelsaft, abends tod im Plastiksack,
Fresh apple juice in the morning, dead in a plastic bag in the evening,
es kommt so anders als man denkt wär hätte das gedacht.
it turns out so differently than you think, who would have thought!
Zuhause angekommen geht alles ganz schnell,
Back at home, everything happens very quickly,
lass uns zur sache kommen kleine,
let's get down to business, little girl,
denn schon bald wird es hell yaaa
because it will be light soon, yeah
schmeißt sie auf's Bett und reißt ihr das Kleid vom Leib
throws her on the bed and rips her dress off
schreit sie an:
yells at her:
"Hör endlich auf zu heulen und mach die Beine breit"
"Stop crying and spread your legs"
Guckt sie euch an wie sie jetzt da liegt dieses flittchen
Look at her lying there, this slut
sei ein braves Mädchen komm schon
be a good girl, come on
und gib Papa jetzt ein Küsschen, los verdammte Schlampe
and give daddy a kiss now, come on you damn slut
ich weiß du willst es doch auch,
I know you want it too,
sie verliert langsam das Bewusstsein,
she slowly loses consciousness,
während er sie Missbraucht.
while he abuses her.
Es geht, alles ganz schnell
It all happens very quickly
auch seine Jungs sind nicht grad zimperlich sie ficken sie und stülpen ihr ne Tüte über ihr Gesicht.
his buddies aren't exactly gentle either, they fuck her and put a bag over her head.
Ihr kleiner Körper liegt wie Tod auf der Couch
Her small body lies like death on the couch
und als einer der Jungs zum handy greift
and as one of the guys reaches for his phone
nimmt das Drama seinen lauf.
the drama takes its course.
Düüp Düüp Düüp...:
Ring Ring Ring...:
"Yo ich bins man"
"Yo it's me man"
"Was los?"
"What's up?"
"Digga ich hab hier sone miese dreckige Schlampe alda
"Dude I have this nasty dirty slut here man
Gang Bang, frisch fleisch sieh zu das du rum kommst"
Gang Bang, fresh meat make sure you come over"
"Yeah man bis gleich"
"Yeah man see you soon"
"Bis gleich ciou"
"See you later ciao"
Er nahm den letzten schluck aus sein Glas,
He took the last sip from his glass,
gute Jungs dachten er ab zur Bahn 3 Stationen fahr'n
good guys thought he took the train, 3 stops
und dann noch (kp) yeah
and then still (idk) yeah
er stand vorm Haus ging die Treppe rauf, 3. Stock
he stood in front of the house, went up the stairs, 3rd floor
ein Kollege macht ihm auf, zeig mir diese flitte komm,
a buddy opens the door, show me this chick come on,
er führt ihn in das Zimmer, gleich bei der Küche,
he leads him into the room, right next to the kitchen,
er sieht den Körper eines Mädchens,
he sees the body of a girl,
mit dem Kopf unter ner Tüte
with her head under a bag
Er sagt: "Guckt euch diese Schlampe an,
He says: "Look at this slut,
ich schände sie glaub mir",
I'll defile her, believe me",
er zog sich aus und war brutaler als ein Raubtier.
he undressed and was more brutal than a predator.
Er ließ sie nicht geh'n, als sie da lag wie ne Leiche,
He wouldn't let her go, as she lay there like a corpse,
sagte er: "Verdammt ich will jetzt ihr Gesicht seh'n"
he said: "Damn it, I want to see her face now"
Er glaubte es sei besser, er nahm die Tüte von ihrem Kopf
He thought it was better, he took the bag off her head
und blickte tief in die Augen seiner Schwester.
and looked deep into the eyes of his sister.
(er rastet aus xD
(he freaks out xD
Klick Klack Boom)
Click Clack Boom)
Du wolltest alles doch, sag mir jetz was ist das?,
You wanted it all, but tell me now, what is this?,
es kommt so anders als man denkt wär hätte das gedacht!
it turns out so differently than you think, who would have thought!
Morgens frischer Apfelsaft, abends tod im Plastiksack,
Fresh apple juice in the morning, dead in a plastic bag in the evening,
es kommt so anders als man denkt wär hätte das gedac
it turns out so differently than you think, who would have thought





Авторы: Petzke, Play My Beatz, Swiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.