Pat Metheny - Mania Mienia (So May It May Secretly Begin) - перевод текста песни на английский

Mania Mienia (So May It May Secretly Begin) - Pat Methenyперевод на английский




Mania Mienia (So May It May Secretly Begin)
Mania of Possession (So May It May Secretly Begin)
Usiłowanie
Striving
Mania mienia do znudzenia
Mania of possession to the point of boredom
Już opromienia nam każdy dzień
Now brightens our every day
I czy to mienie to cel
And is this possession the goal
Czy to mania pilnowania
Or is it a mania for guarding
Byle było, byle mniej
Just so that there is, less is more
Magia domniemań
Magic of suppositions
Mania mienia rozpłomienieniem
Mania of possession a blazing
Zaognieniem dla tylu chceń
Inflaming so many desires
Niedomówienie, nie mniej
Unexpressed, nevertheless
Poniechaniem zakochania
Abandonment of falling in love
Może nawet kończyć się
Possibly even ending
Pieniądze szczęścia nie dają
Money can't buy happiness
I szczęście to już dobrze jest mieć wcześniej
And happiness is already good to have beforehand
Pieniądze szczęścia nie dają
Money can't buy happiness
I szczęście to już dobrze jest mieć wcześniej
And happiness is already good to have beforehand
Mimo upomnień
Despite the warnings
Od sumienia, omamienia
From conscience, delusion
Tym maniem mienia zdarzają się
With this mania of possession there are
Nie mania mienia zaś się nie docenia
Not mania of possession, however, are not appreciated
A podobno komu z wozu, temu lżej
And supposedly whoever gets out of the wagon, it's easier
Nie mania mienia zaś się nie docenia
Not mania of possession, however, are not appreciated
A podobno komu z wozu, temu lżej
And supposedly whoever gets out of the wagon, it's easier





Авторы: Patrick Metheny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.