Me
veo
en
la
necesidad
de
replicar
mi
arte
Ich
sehe
mich
gezwungen,
meine
Kunst
zu
replizieren
Para
seres
inertes
Für
leblose
Wesen
Que
calamidad
que
solo
me
sienta
lleno
si
puedo
verte
Welch
ein
Unglück,
dass
ich
mich
nur
erfüllt
fühle,
wenn
ich
dich
sehen
kann
Mi
mente
no
procesa
el
talento
como
si
fuera
suerte
Mein
Verstand
verarbeitet
Talent
nicht
wie
Glück
Si
no
como
un
continuo
sacrificio
oculto
de
la
gente
Sondern
wie
ein
ständiges,
vor
den
Menschen
verborgenes
Opfer
Nunca
se
cuan,
destruido
el
cuerpo
me
dejo
Ich
weiß
nie,
wie
zerstört
mein
Körper
mich
lässt
Hasta
que
se
reune
el
clan
y
me
lo
dice
mi
viejo
Bis
der
Clan
sich
versammelt
und
mein
Vater
es
mir
sagt
Y
yo
que
solo
le
quiero
pedir
un
consejo
Und
ich,
der
ich
ihn
nur
um
einen
Rat
bitten
will
Me
voy
con
un
complejo
y
con
la
libertad
de
un
preso
Gehe
ich
mit
einem
Komplex
und
mit
der
Freiheit
eines
Gefangenen
Mi
sindrome
de
impostor
me
dice
que
lo
merezco
Mein
Hochstapler-Syndrom
sagt
mir,
dass
ich
es
verdiene
Pero
ni
eso
tapa
el
hueco,
que
me
dejaste
Aber
nicht
einmal
das
füllt
die
Lücke,
die
du
hinterlassen
hast
Ninguna
lija
entiende
mi
desgaste
Kein
Schmirgelpapier
versteht
meinen
Verschleiß
Estoy
manija
y
no
se
expresarme
Ich
bin
aufgeregt
und
weiß
nicht,
wie
ich
mich
ausdrücken
soll
No
se
expresarte
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
ausdrücken
soll
Hice
mis
valijas
para
ir
a
buscarte
Ich
habe
meine
Koffer
gepackt,
um
dich
zu
suchen
Pero
me
termine
yendo
para
otra
parte
Aber
am
Ende
bin
ich
woanders
hingegangen
Para
donde
no
me
encuentren
si
me
rindo
Dorthin,
wo
sie
mich
nicht
finden,
wenn
ich
aufgebe
Para
donde
la
sangre
no
se
distinga
entre
mis
ritmos
Dorthin,
wo
das
Blut
zwischen
meinen
Rhythmen
nicht
zu
unterscheiden
ist
Para
donde
solo
camino
al
norte
Dorthin,
wo
ich
nur
nach
Norden
gehe
Pero
me
pierdo
en
un
laberinto
Aber
mich
in
einem
Labyrinth
verliere
Donde
fuimos
distintos
Wo
wir
verschieden
waren
Donde
brindo
a
tu
recuerdo
con
un
tinto
Wo
ich
mit
einem
Rotwein
auf
deine
Erinnerung
anstoße
Donde
la
muerte
me
reta
a
un
limbo
Wo
der
Tod
mich
zu
einem
Limbus
herausfordert
Y
el
amor
se
encuentra
extinto
Und
die
Liebe
erloschen
ist
Donde
no
finjo
Wo
ich
nicht
heuchle
Donde
no
hicimos
dos
veces
lo
mismo
Wo
wir
nicht
zweimal
dasselbe
gemacht
haben
Donde
miramos
arriba
y
estaba
el
abismo
Wo
wir
nach
oben
schauten
und
der
Abgrund
war
Mientras
observaba
prismo
Während
ich
Prismen
beobachtete
Me
senti
perdido
entre
tus
sonidos
Ich
fühlte
mich
verloren
zwischen
deinen
Klängen
Lo
que
te
di
recibo
Was
ich
dir
gab,
erhalte
ich
Suspiros
nocivos
Schädliche
Seufzer
Sentimientos
lascivos
Lüsterne
Gefühle
Te
di
mi
voz
y
hasta
mis
latidos
Ich
gab
dir
meine
Stimme
und
sogar
meine
Herzschläge
Incomprendidos
Unverstanden
Te
di
mis
alas
y
me
dejaste
solo
en
el
nido
Ich
gab
dir
meine
Flügel
und
du
hast
mich
allein
im
Nest
gelassen
Con
el
enemigo
Mit
dem
Feind
Y
ahora
que
le
digo
a
mi
sexto
sentido
Und
was
sage
ich
jetzt
meinem
sechsten
Sinn
Que
predijo
perfectamente
mi
destino
Der
mein
Schicksal
perfekt
vorhergesagt
hat
Y
con
solo
un
probar
de
tu
filo
asesino
Und
mit
nur
einem
Hauch
deiner
mörderischen
Klinge
De
tu
filo
asesino
Deiner
mörderischen
Klinge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Suárez
Альбом
Donde
дата релиза
30-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.